Képviselőházi napló, 1931. IX. kötet • 1932. június 02. - 1932. június 11.

Ülésnapok - 1931-96

Az országgyűlés képviselőházának 9 szemüveget teszünk. Hiszen az emberek, min­denki olvasván a miniszter úr beszédét, tegnap óta azt hiszik, hogy a miniszter úr az újonnan megkötött olasz szerződés alapján mondotta azt, hogy állatexportunk emelkedni fog Olasz­ország felé. Mi célja a miniszter úrnak azzal, hogy az ország gazdaközönségének és általá­ban mindazoknak szemébe, akik az állatexport­ban érdekelve van ebben — port akar hin­teni? (Gr. Somssieh Antal: Erre kérték a fel­hatalmazást!) Mert egyebet nem tudok mon­dani, amikor azt látom, hogy a miniszter úr azt mondja, hogy Olaszország felé emelkedni fog az állatexportunk és ugyanakkor aláírnak egy olyan szerződést, amelynek értelmében négy­szeresére emelkednek a vámok. Ez teljességgel lehetetlen. Hogy mi a magyar marha kiviteli lehető­sége, arra vonatkozólag néhány példát leszek bátor elmondani itt a Házban, amelyekről ugyan azt hiszem, a miniszter úr különben van informálva, mint én. Az osztrák kontin­gentálási szerződés értelmében — mert úgylát­szik, ez a szerencsétlen Magyarország szerző­déseket azért köt, hogy azokat vele szemben meg ne tartsák — Magyarország 750 marhát lett volna jogosítva hetenkint kivinni Auszt­riába; ezzel szemben volt idő, amikor csak 75 darab marhát lehetett kivinni és ma is csak 110 marhát lehet hetenkint kivinni a szerző­désileg kikötött 750 helyett. Ezen a héten 30.000 darab kész sertést jelentettek be, mint ame­lyeket ki akarnak szállítani az országból; ezzel szemben a kontingens 1200 darab. Mi lesz Ma­gyarországon azzal a 28.800 kész sertéssel, amelyet ki akartak az országból szállítani, de amelyet a kontingens miatt nem lehet kiszállí­tani? 16.000 hízott marha volt bejelentve ki­szállításra; ezzel szemben csak 110 darabot le­het kiszállítani. Tehát 16.000 hízott marha he­lyett 110-et! Hol van a t- miniszter úrnak oka arra, hogy itt az egész magyar nemzet előtt a földmíve­lésügyi tárcával kapcsolatban azt hirdesse, hogy a helyzet az állatexport terén javulni fog? Bocsánatot kérek, Bud miniszter úr, We­kerle miniszter fúr ésj az tegész kormányzat minket tíz esztendőn keresztül táplált, mint csecsemőket optimista hangulatokkal. Ha ebben az országban valaki ki merte nyitni a ázáját és azt mondta, hogy nem úgy van, ahogy We­kerle miniszter úr mondja, vagy ahogy Bud miniszter úr mondja, akkor vagy azt mondták neki, hogy kuvik madár, vagy azt mondták, hogy sirató asszony, Yágy pedig olyan hatal­mas hanganyaggal léptek fel vele szemben,' hogy az a kis ellenzéki csoport, amely itt állott a miniszteri kijelentések hatalmával szemben, kénytelen volt azt hinni: hátha ezek tudnak valamit, amit mi nem tudunk. De most, ft. mi­niszter úr, az a helyzet, hogy a miniszter úr nyilatkozatával szemben, — amelyben az ex­portlehetőségeket csillogtatja meg az ország előtt és amelyet ma bizonyára úgy olvastak végig az egész országban, mint valami gyö­nyörű rádiónyilatkozatot ~ nekünk azt kell kérdeznünk a miniszter úrtól, hogy hát sza­bad-e ez, lehet-e ez, hogy ma mindenütt szét­menjen az országban a híre annak, hogy Ma­gyarországon az állatexport lehetőségei Olasz­ország felé emelkedni fognak, ugyanakkor pe­dig hivatalos helyen tudni kell, hogy Olaszor­szág felé nem emelkedni, hanem csökkenni fognak a lehetőségek. De hogy képet adjak arról, hogy a minisz­teri optimizmussal szemben micsoda Magyar­6. ülése 1932 június 3-án, pénteken, 105 országnak az exportlehetősége és helyzete, utalok legelsősorban arra, hogy Cseh-Szlová­kiával szemben vámháború van, oda egy darab állat, ha csak repülőgépen ki nem viszik, nem mehet ki. Németországgal van egy megállapo­dásunk, amelynek értelmében jogosítva va­gyunk 6000 darab marhát kiszállítani a drezdai piacra, de nem tudunk kiszállítani egy darabot sem* mert olyan állategészségügyi egyezmé­nyünk van Németországgal, amellyel lehetet­lenné teszik a derék németek, (Malasits Géza: Pedig Bethlen is kint volt Berlinben!) — Schul­ter an Schulter —- hogy oda esak egy darab marhánk is kimenjen­Itt ezzel a földmívelésügyi tárcával kap­csolatosan is megl kell mondani, hogy igenis eb­ben <a szegény, szenvedő, kínlódó országban, ahol azemlberek nem bírnak megélni, véghetet­lenül fáj, hogy Németország és Olaszország is Szovjetoroszországból szerzik be mezőgazdasági szükségleteiket, legnagyobbrészt Szovjetorosz­országból; Olaszország szükségletét a legna­gyobb részbeni Oroszországtól vásárolja és ugyancsak Oroszországtól vásárolja szükségle­tének legnagyobb részét^ Németország is. Itt állunk mii, >az állítólag támogatott, az állítólag szeretett és állítólag baráti karokkal átöleli kiá ország, a magunk szenvedő katasztrófájával, a magunk trianoni szerződésével és a trianoni ka­tasztrófa után bekövetkezett új gazdasági Tria­nonunkkal és — Schulter an Schulter — veszik a búzát a szovjettől és minket hagynak elpusz­tulni. Ugyantez a helyzet Olaszország felé az állat­export terén is, amely Olaszország a maga állat­szükségleteit nemcsak Oroszországból, de Jugo­szláviából és Romániából is fedezi; és ha ad is nekünk valamilyen kedvezményt, ezeknek az államoknak ugyanazokat a kedvezményeket adja meg. Ez minálunk a helyzetkép, amelyet neketmi szembe kell állítanom a miniszter úr ál­tal lefestett helyzetképpel. Hozzá kell még tennem, hogy Svájc is el­zárta a határait velünk szemben. Hát hova óhajt szállítani a minisizter úr? Mert bocsánatot kérek, ha ebben ial Házban egy miniszteri nyilat­kozat elhangzik, annak kell valami alapjának is lennie. Lehetetlenség, hogy egy itt előttünk elhangzott miniszteri nyilatkozat optimizmusá­nak rózsaszínű szemüvegén, keresztül esetleg arra késztesse a magyar gazdatársa dalmát, amely már eddig beállított állatait sem tudta eladni, hogy további állatokat állítson be, hogy tovább hizlaljon, mert hiszen a miniszer a mi­niszteri székből hirdette expozéjában, hogy Olaszország felé fogunk tudni szállítani. Ezzel szemben a tényleges szituáció nagyon szomorú. Tudom én nagyon jól, hogy mi a hely­zet és nem is az általános kereskedelmi helyzet miatt teszek a miniszter úrnak szemrehányást; a szemrehányás az egész minisztériuimiot és, azt a tízesztendős rendszert illeti, amely Magyar­országnak nem tudott olyan barátokat szerezni, — aláhúzom, hogy olyan barátokat szerezni — akik a mi termékeinket meg- is vásárolják. Mert én nagyon szépen 1 köszönöm a baráti kézszorí­tásokat, a nemzetközi politikában mindenesetre nagy jelentősége van minden támogató szónak, az elesett Magyarország válla baráti megvere­getésének is van jelentősége, de mégis kényte­len vagyok azt mondani, hogy Magyarországot a legjobban az segíti, aki minket mai gazdiasági elesettségünkben támogat. (Élénk helyeslés a baloldalon.) Es hol van ez, az Isten iszerelmére? Nem veszik észre, hogy az országban a nép között olyan hangnilat kezd terjengeni, amely 1 hangulaton csak egyféleképpen lehet segíteni,

Next

/
Thumbnails
Contents