Képviselőházi napló, 1931. III. kötet • 1931. november 26. - 1934. december 22.

Ülésnapok - 1931-31

110 Az országgyűlés képviselőházának 3. az osztrák kormánynak. Mi történt azonban az egy hónap elmúlta után? Beállt a bankzárlat, beálltak a devizával, valutával kapcsolatos ne­hézségek, beállt a schilling áresése, szóval olyan rajtunk és rajtuk kívül álló nehézségek, amelyek lehetetlenné tették, hogy a régi kon­tingens visszaállítása iránti törekvéseink ered­ménnyel járhattak volna. Bekövetkezett to­vábbmenően az, amint méltóztatnak tudni, hogy az osztrák kormány az osztrák gazdasági vi­szonyok következtében kénytelen volt az oszt­rák törvényhozás elé egy új törvényjavaslattal, az állatforgalmi törvénnyel járulni, amely ál­latforgalmi törvény értelmében Ausztria új alapokra kívánta fektetni a maga egész állat­forgalmát és egy szerv közbenjöttével enge­délyhez kötötte nemcsak magyar vonatkozás­ban, hanem az Összes államokkal való vonat­kozásban is minden állatnak az osztrák vásá­rokra való felhajtását és értékesítését. Elvben ezzel az új helyzettel szemben t. Ház a kormány arra az álláspontra helyezke­dett, hogy autonom törvénnyel nem lehet a kereskedelmi szerződésekben lefektetett jogo­kat korlátozni. (Ügy van! Ügy van! a jobbol­dalon.) ez ellen az osztrák kormány nem is emelt kifogást, mégis azzal a kéréssel járult hozzánk, keressünk egy modus vivendit, ho­gyan volna lehetséges a tényleges helyzetet az új osztrák törvényt és a kereskedelmi szerző­dést harmóniába hozni. Az erre vonatkozó tár­gyalásokat a gazdasági szükséghelyzetre való tekintettel indokoltnak tartottuk felvenni és noha a megegyezés ebben a pillanatban az osztrákokkal még nem következett be, mégis, miután a megállapodás elvben már megtör­tént, úgy érzem, helyes lesz, ha annak lényegét a t. Ház előtt ismertetem, legalább azokban a vonatkozásaiban, amelyekre vonatkozólag Ap­ponyi Albert nagyrabecsült képviselőtársam kérdést intézett hozzám. Ez a megállapodás — egy ideiglenes, leg­feljebb négy hónapig terjedő megállapodás — az állatkivitelre vonatkozólag olyképpen sta­tuáltatnék, hogy az osztrák-magyar szerződés­ben stipulait, kilenc aranykorona szerződéses vámmal exportálható vágómarha-kontingens, amely Magyarország 1930. évi kivitelének 30%-ával egyenlő, egyelőre változatlan marad. Ezzel szemben azonban az úgynevezett szisz­témába tartozó kontingens, amelynek a kivi­telét a két ország között létesített árúforgalmi egyezmény értelmében kedvezményes export­hitelekkel mozdítjuk elő, átmenetileg lényege­sen csökkenni fog, olyan módon, hogy az egész kivihető mennyiség Magyarország 1930. évi kivitelének 50 százalékával lesz egyenlő, ami — hogy számokban beszél­jek — azt jelenti, hogy az átlagos heti kon­tingens 354 darab lesz a jelen megállapodás tartamára, amely megállapodás, amint voltam bátor jelezni, négy hónapra van kontemplálva. E megállapodáson belül is megvan azonban a lehetősége annak, hogy amennyiben az oszt­rák állatvásárokon az árak bizonyos nívót el­érnének, mégpedig az első, második és harma­dik osztályú marhánál 1'55 schillinget, a príma és extrém állatnál pedig 2 schillinget, akkor a kivihető mennyiség fokozatosan újból egész a régi, teljes kontingensig is emelkedhetne. amire azonban, he kell, sajnos, vallanom, ma­gamnak sincs az adott viszonyok között valami nagy reményem. Hangsúlyozom, t. Ház, hogy ennek az ideig­lenes megállapodásnak felmondása esetén a magyar kormány szerződéses jogainak újból I '. ülése 1931 december e-án, szerdán. teljes élvezetébe lép. (Zaj a bal- és a szélsőbal­oldalon.) En nem mondom, t. Ház, hogy ez a megállapodás a magyar gazdatársadalomra, az állattenyésztésre nem súlyos és nem — majd­nem ezt a kifejezést használhatom — katasz­trofális. (Magyar Pál: Mi az ellentétel?) Hi­szen pár képviselőtársam a vita során is utalt azokra a közismert állatárakra, amelyek az országban máris vannak. A kérdést azonban más oldalról is figyelembe kellett venni, t. Ház. Figyelembe kellett vennünk az osztrák helyzetet is, hiszen méltóztatnak tudni, hogy milyen mértékben csappant meg Ausztria fel­vevőképessége is, úgyhogy az állatárak esése miatt is illuzóriussá vált volna előreláthatólag, hogy ki tudtunk-e volna menni ezekkel a mennyiségekkel, ha azokhoz ragaszkodtunk .volna. En úgy érzem, hogy az adott viszonyok között azt a gazdasági szükségességet, amely megnyilatkozott a^ vonatkozó osztrák törvény alkotásában is, kénytelenek voltunk respek­tálni, ha csak nem akartunk számolni azzal a konzekvenciával, amire Apponyi nagyrabe­csült képviselőtársam is utalt. Súlyos felelős­ség hárult ebben a kérdésben rám is, de az egész kormányra is, hogy az adott viszonyok­kal számolva, egy modus vivendit találjunk. Es a kormány éppúgy, mint én, vállaljuk a felelősséget azért, hogy az adott helyzetben a szükségszerűségnek engedve, az eredeti ke­reskedelmi szerződés rendelkezéseitől eltérőleg, átmenetileg egy megoldáshoz hozzájárultunk és így bizonyos mennyiségű marhával mégis ki­mehessünk, abban a reményben, hogy azok az állatárj avulások, amelyeket bátor voltam je­lezni és amelyek a megállapodásban is helyet foglalnak, mégis be fognak következni és ak­kor kontingensünk állandó emelkedése révén állattenyésztésünk érdekeit is szolgálhatjuk. A szerződéses megállapodásnak van egy másik pontja is, amely ugyancsak az állatki­vitelre vonatkozik: ez a sertéskivitel kérdése. Méltóztatnak tudni, hogy az eredeti kereske­delmi szerződés értelmében nem volt sertés­kontingens, sertéssel szabadon mehettünk ki Ausztriába. Most^ Ausztria ennek az állat- és húsforgalmi törvénynek értelmében a sertéski­vitelt is »kontingentálni volt kénytelen. Miután azonban a kontingens úgy állapíttatott meg, hogy a magyar kontingens az eddig Ausztriába kiszállított összes sertések heti átlagának fe­lel meg, ennélfogva ezen a téren annál kevésbbé ért bennünket sérelem, mert ha az osztrák piacra kikerülő sertésállomány globálisan van megállapítva, ebből az árképződés révén bizo­nyos fokig a magyar tenyésztésre is csak előny háramlik. Az osztrák kereskedelmi szerződéssel kap­csolatban talán még csak annyit legyen szabad megjegyeznem, hogy sikerült a zsírkontigenst 20.000 métermázsáról 30.000 métermázsára fel­emeltetnünk, valamint a lisztkivítel tekinteté­ben is olyan megállapodásokat létesítenünk, amelyek a lisztnek Ausztriába való kivitelét te­kintélyes mértékben meg fogják könnyíteni. Még csak azt jegyezhetném meg, hogy havi 150.000 métermázsa gabonának dollárban való fizetését is biztosítani tudtuk magunknak és ezzel ibizonyos vonatkozásban könnyíteni tu­dunk a közismert deviizanehézségeken. Ennyit kívántam az osztrák kereskedelmi szerződéssel kapcsolatban a t. Ház elé hozni. Ügy gondolom, hogy a t. Házat a cseh ke­reskedelmi tárgyalások is érdeklik. (Halljuk! Halljuk!) Ezek még nincsenek azonban abban az előrehaladott stádiumban, mint az osztrák

Next

/
Thumbnails
Contents