Képviselőházi napló, 1927. XXXV. kötet • 1931. április 21. - 1931. május 7.

Ülésnapok - 1927-497

336 Az országgyűlés képviselőházának 4 ják, de szóvá teszik azt, hogy a nemzeti had­sereg kötelékében feles számmal vannak idegen hangzású nevek tulajdonosai, tisztek, főtisztek és tábornokok egészen fent. En ezt nem kifogá­solom, de elvárom, kívánom és követelem és meg is vagyok róla győződve, hogy úgy is van, de azért legyen még ugyanból: lia ezeknek a neve idegen hangzású is, ne a konjunktúra, ne az adott helyzet révén legyenek a magyar nem­zeti hadseregnek oszlopai, hanem szívük is ver­jen magyarul és lelkük is érezzen magyarul. T. Képviselőház! Nem hagyom magam meg­tévesztetni attól sem, hogy tudom, hogy vannak a polgári társadalom tagjai között egyesek, akik ma a nemzeti (hadsereget körültömjénezik, évekkel ezelőtt azonban a schwarzgelb politika megkótyagosodott exponnesei voltak ebben az országban. Ezzel szemben mit^ b/rdettünk mi innen az ellenzéki padokról évtizedekkel ez­előtt? Megmondom; méltóztassék meghallgatni. Már 1790-ben írta D. Decsy Sámuel Pannóniai Főnix taímű könyvében a következőket (ol­vassa): «Nemcsak a polgári és törvényes székek­nél, hanem még a magyar hadi seregeknél is gyakorlásba kellene a magyar nyelvet venni A francia, ánglius, német, orosz stb. hadi sere gek tulajdon nyelveiken gyakoroljuk maglikai a fegyverben. Miért ne követhetnék tehát a ma­gyar seregek is amazok példáját, mivel alább­valóbb a mi nyelvünk az említett nemzetek­nyelvénél? Hunyadi János, Újlaki Miklós, Báthory István, Kinizsi Pál, Corvinus Mátyás király, Zrinyi Miklós és más híres magyar hé­roszok magyar nyelven gyakorlottak magyar hadi seregeket a fegyverben, azzal vezették őket az ozmánok ellen, mégis kevés seregekkel számos ellenséget vertek meg, mégis csaknem mindenkor győzedelmeskedtek. Melyik európai nyelvben vagyon annyi erő s annyi tüz, mint a magyarban? Alig lehet vitézebb hangot hallani, mint midőn a magyar vezér azt mondja hatha­tós szóval: Vigyázz! Nézz jobbra, balra! Azt sem lehet mondani, hogy a fegyverben való gyakorlásban előforduló mesterséges szókat nem lehetne magyarra fordítani. Erre nézve is jobb volna a magyar hadi seregeket magyarul, mint németül gyakorolni a fegyverben. Nem hiszem», — írja ez a nagy jós, ez a nagy nemzeti poli­tikus—Ahogy a magyar nyelvet magyar hadi seregeinkhez bevihessük, sokan fognak abban velünk ellenkezni.» Mintha tudta volna, hogy nemcsak az osztrák ármádiának exponensei, hanem a, ma­gyar labancok is! (Tovább olvassa.) «Mind egy, mind nuis tekintetben nézve akkor tévesztettük *el az ugrást, mikor idegen kézre adtuk által hadi seregeinket.» Ehhez a szellemhez való hűségben, amely ez elsárgult könyvlapokon megnyilatkozik, vagyok én tántoríthatatlan híve a nemzeti had­seregnek. (Felkiáltások a szélsőbaloldalon: Mi is!) 1911 december 13-án, tehát tizennyolc érvel ezelőtt itt e Házban ugyanezeket a soro­kat olvastam fel. Azóta két évtized telt el. (Felkiáltások a szélsöbalodalon: Akkor is volt értelme!) Ma is van értelme, bizonyítani fo­gom. Megtépázhatott minket az idő, de az írott betű most is élő igazságképpen maradt meg. A magyar nyelv kultuszában kívánom én a nem­zeti hadsereget (''des minynyájunk számára, de egyúttal néphadsereget, a napi politikától mentes hadsereget. Foglalkozni kívánok ezzel együtt Gömbös Gyula t. honvédelmi miniszter úrnak kijelenté­seivel, amelyek a minap hangzottak el. Mielőtt ezekre rátérek, konstatálom, hogy a nyugdíjte­her. amelyet fizetünk, rendkívül nagy. Tudom, 7. ülése 1931 május hó 5-én, kedden. hogy néhány év múlva csökkenni fog de, amint az elébb is említettem, kérem és kívánom, mél­tóztassék a t. miniszter urnak megmondani, mennyi az, amit idegenben élő tisztek számára fizetünk. (Gömbös Gyula honvédelmi miniszter: Már egyszer megmondtam!) Tudom, de újra kíváncsi vagyok erre. (Gömbös Gyula honvé­delmi miniszter: Majd megmondom mégegy­szer!) Mégis lehetetlen, hogy ez a nyugdíjte­her megmaradjon, olyanok számára, akik ve­lünk semmiféle lelki közösségben nincsenek, akiknek nyugdíjterhét csak ágy ránk lőcsölték, régi, lelkes és derék magyar tisztjeinket és le­génységünket pedig, akik egy szívvel, egy lé­lekkel vannak velünk, nem tudjuk kellően ellátni. A vitézségi érem pótdíjainak megadását újra kérem, kívánom a rokkantakról való jobb gondoskodást; kívánom a tiszti kauciók valori­zációját. Kívánom az anyagi függetlenség megadá­sát a tisztek számára, ahol nem könnyelműség okozta az adósság csinálását, hanem ahol a de­konjunktúra folytán éppen a tiszti óvadék ve­szett el és ennek elvesztése folytán, vagy egyóbbként jutottak a tisztek kedvezőtlen anyagi helyzetbe, kívánom, hogy amennyiben van alap, méltóztassék ezt rendezni, hogy lelki­leg is függetlenek lévén, a minden politikától mentes gondolkodású kitűnő tisztikarunknak anyagi függetlensége is biztosítva legyen. Kívá­nom, hogy az előléptetésnél ne méltóztassék különbséget tenni a huszártisztek, tüzértisztek és gyalogsági tisztek közt, az utóbbiak elő­nyére, hogy ne legyen itt szakadék, amikor az egyik kategóriát keserű érzés tölti el a másik kategória előnyei miatt. i A kaszárnyaépítések tekintetében, amelyek most munkaalkalmak adása céljából is folya­matban vannak a vidéken, ísy az én városom­ban is, méltóztassék erős kézzel és tisztán látó szemmel eljárni. Ne engedje a t. honvédelmi miniszter úr, hogy az Alföldön termelt, oda­való munkások által készített kitűnő, szinte •felülmúlhatatlan minőségű tégla helyett úgy­nevezett lyukas téglákkal, horzsa kövekkel, amelyeket itt Budapesten gyártanak különböző vállalatok, tegyenek kísérleteket. Egész instan­ciákat járnak a vidéki hatóságok és képvise­lők, hogy Hódmezővásárhelyen és Orosházán valódi téglákkal és odavaló, helybeli vállalko­zókkal építsék a kaszárnyákat, nem pedig^ Bu­dapesten készült horzsakővel és lyukas téglá­val, amely / állítólag nyáron jobban tartja a hideget, télen pedig jobban tartja a hőt, de amellyel én rokonszenvezni semmiképpen nem tudok. Várjuk a döntést az igazság alapján, i Ezek után t. Képviselőház, kérdezem, hogy a t. honvédelmi miniszter úr meddig szakférfiú és meddig politikus. Nem kívánom, hogy jégre tegye politikai magatartását, de viszont ne tegyen olyan nyilatkozatokat sem, amelyek magát a hadsereget a napi politikának útvesz­tőjébe állíthatnák és sodorhatnák bele. (Ügy man! a szélsőbaloldalon.) Még az idevaló be­állítás látszatától is meg kell kímélni a had­sereget. Azt méltóztatott mondani a t. honvé­delmi miniszter urnak, hogy egy akarat legyen ebben az országban és mindenki vesse alá ma­gát annak. De ki az az egy akarat, kié legyen az az egy akarat? Világért sem kívánom bele­vonni a kormányzó úr ő főméltóságának sze­mélyét, mert ő felül áll minden politikán. Ezt nem is gondolhatta a t. honvédelmi miniszter úr. De akkor talán gróf Bethlen István t. mi niszterelriök úrra érti, akivel pedig az 1926-iki képviselőválasztások alkalmával ellenzéki kép-

Next

/
Thumbnails
Contents