Képviselőházi napló, 1927. XXX. kötet • 1930. június 26. - 1930. július 11.

Ülésnapok - 1927-418

138 Az országgyűlés képviselőházának 1^18. ülése 1930 július 2-án, szerdán. úr cikkét és meg: kell állapítanom, 'bogy igaz ugyan, hogy Erdélyi képviselő úr cikkének egyik gerince kétségtelenül az őrlési adó ellen való tiltakozás volt... (Erdélyi Aladár: Pedig nekem csak egy gerincem van! — Esztergályos János: Az is puha! — Erdélyi Aladár: Azt még ön nem tapasztalta! — Derültség és zaj.) Kép­viselő úr, méltóztassék nekem megengedni, hogy feleljek közibeszólására. Nem tudom, he­lyesen mondottam-e, de úgy értettem, hogy nem ismerem álképviselő úr gerincét, anatómiailag nem vizsgáltam meg a képviselő urat, én csak a cikkére értettem. Cikkének ez az egyik ge­rince, de van más főrésze is. Hogy a képviselő úrnak több gerince is van, ezt abból a viselke­déséből is látom, hogy gerincei 'válthatók. Az egyik egy kemény gerinc, amely akkor mutat­kozik, amikor Bethlen Londoniban ivan, a másik egy pu'hább gerinc, amely akkor mutatkozik, amikor Bethlen hazaion. (Derültség a szélsőbal­oldalon. — Zaü a jobboldalon) Elnök: Kérem a képviselő urat, ne méltóz­tassék képviselőtársával szemben személyes­kedni. (Esztergályos János: Ez csak kedélyes­kedes! — Erdélyi Aladár: Ön azt szeretné, ha az enyém puhább volna! — Derültség.) Reisinger Ferenc: Nem akartam képviselő­társamat megbántani. (Erdélyi Aladár: Nem is lehet!) Közbeszólásával provokálta ki azt, amit feleltem. (Várnai Dániel: Ami nincs, arról ne beszéljünk! — Erdélyi Aladár: Nem veszem rossz néven! Sokkal finomabban aka­rom kifejezni magam! Egészen másra mutat­hatnék rá!) , Elnök: Kérem, ne méltóztassanak közbe­szólni! Erdélyi képviselő urat éppen úgy ké­rem, mint a baloldalt: méltóztassék, ezeket a párbeszédeket beszüntetni. Reisinger Ferenc: Csak rá akartam mu­tatni arra, hogy a képviselő urak nemcsak az őrlési adót kifogásolták, hanem bizonyítékokat is akartak felhozni ellene, mert a képviselő urak általában véve azt mondották, hogy most azért elégednek meg ilyen gyönyörűen ezzel a javaslattal, mert Bethlen elejtette az őrlési adót. Méltóztassék elolvasni saját cikkének címét, amely úgy szól, hogy «A kötött gazdál­kodás feltámasztása». Tehát cikke címéből ítélve, de a szövegből is megállapíthat ólag a képviselő úr és képviselőtársainak egész tö­mege kifogásolta azt, hogy őrlési adót is kell fizetniük (azoknak a szegény falusi lakósoknak, akik őröltetik a saját maguk biízáját, kom­mencióját stb. Féltek annak a végeláthatatlan rendszernek kialakulásától is, amelynek kez­detet a malomellenőr jelenti, mint méltóztatik nagyon helyesen mondani a cikkben. Nagyon sokat járkáltam 1922-ben és 1923-ban a malom­ellenőri ténykedésekkel szembem Képviselő úr és társai a kötött rendszertől féltek. Magyar­országon van 3000 vámőrlő malom és ez leg­alább , 3000 ellenőrt igényelne. Fenntartom, hogy még ezidőszerint sem szabadultunk meg ettől a mumustól, mert iá javaslatban rozssal való keverés és különböző intézkedések igenis, még mindig erősen kisértenek bennünket, hogy a malmokat ellenőrizni kell. Én azt mondom i — csak úgy apropó nőtt ez a gondolatom —, hogy Malasits képviselőtársam nagyon helyesen mu­tatott rá tegnapi felszólalásomban arra, hogy a malmok bizonyos meg nem engedhető keve­réseket végeznek a liszttel. Méltóztattak-e meg­nézni, megvizsgálni, hogy a kereskedelmi mal­mok milyen lisztet szállítottak külföldre, mert az én értesülésem szerint és az én laikus meg­állapításom szerint annak, hogy a magyar liszt nem olyan kedvelt a külföldi piacokon, mint volt azelőtt és hogy a magyar liszt nem tud úgy'piacot hódítani, mint ahogyan azelőtt hódított, nemcsak az a magyarázata, hogy versenytársul jött a kanadai man it ob a búza és hogy Ausztriában a kősziklák tetején is ter­melnek búzát, hanem magyarázata az is, hogy a magyar liszt, — jól méltóztassék megérteni: nem a magyar búza, hanem a magyar liszt .—­nem üti meg azt a mértéket, amelyet a többi lisztfajták megütnek a külföldi piacokon. (Er­délyi Aladár: És a múlt évben 30%-kai több lisztet szállítottunk ki, mint az előtte való évben!) Ezzel nem mondott a képviselő úr semmit, csak annyit, hogy az azelőtt való esztendő során kevesebbet szállítottunk ki, mint amennyit szállíthattunk volna, mint amennyit szállítanunk kellett volna. Tessék tudomásul venni, meg tudok felelni a közbe­szólásokra, ne tessék tehát provokálni. (De­rültség.) En tehát azt kérdem Malasitö képviselőtár­sam információi alapján, hogy nem volna-e a kormány hajlandó ezt az okot egy kicsit vizs­gálat tárgyává tenni, hogy mi történik a keres­kedelmi őrléseik: téréin? Vájjon az, hogy a ma­gyar lisztnek nincs meg a megfelelő vízfelvevő­képessége, ami elsősorban (közrejátszott abban, hogy a magyar búza kiszorult a külföldi pia­cokról, nem a kereskedelmi őrlésekből folyólag állott-e elő? Nem tudom, hogy a kormány gon­doskodott-e erről, megtette-e a szükséges ellen­őrzést ebből a szempontból, mert például láttuk a bornál, hogy a kormány bűnös könnyelmű­séggel nem akadályozta meg azt, hogy a kül­földi piacokra olyan bort szállítottak ki, amely nem ütötte meg azt a mértléket, amelyet itt a közönséges homoki bor is megüt; a miniszté­rium megállapításaiból mondóim, hogy több esetben nem ütötte meg azt a mértéket, ame­lyet a homoiki bor megüt és ezt a bort tokaji bor címén adták el a külföldi piacoknak. Termé­szetesen, ha így egyszer kompromittálták a ma­gyar bort, többé ennek a gazdasági terméknek piacot szerezni nem lehetett. De engem most nem az érdekel, hanem az, hogy a liszttel szemben különböző kívánságok vannak. A békeszerződés következtében általá­nosanbe kellett hozni a pékipar szabályozását. Nem éppen a túloldal nagyszerű szociális érzé­kének kisülése a pékipar ellenőrzése, — ezt is megmondom, hogy vegyen róla tudomást az igen t. közvélemény — hanem ez a, békeszerző­désből folyó kötelezettség. Ennek a békeszerző­désből folyó kötelezettségnek folyományakép­pen a pékipar általábanvéve bizonyos nehéz­ségek elé állíttatott. Vagy olyan élesztőfajt kel­lett neki használni, — amint már egyik túlolda­lon ülő t. képviselőtársam iis mondotta — amely gyorsan keleszt, vagy más módon olyan liszt­fajtát kellett keresni, amely hamarabb kel, ha­marabb erjesztődik. Külföldön legelsősorban azt a lisztfajtát Ikeresik, amelynek legnagyobb a vízfelvevőképessége, mert kereskedelmi szem­pontból ez üti meg legjobban a mértéket. Én tehát nem tudom, hogy a kormány megvizs­gálta-e ezt a körülményt, törődött-e azzal, hogy lisztkereskedelmünket megfelelő mértékben el­lenőriztók-e, hogy a malmok nem manipulál­tak-e a magyar liszttel, amely csodálatosképpen elvesztette világpiaci jelentőségét, nézetem sze­rint nem egészen indokoltan. Hogy visszatérjek az őrlésiadora, azt mél­tóztattak mondani a javaslat megindokolása ég a közvélemény megnyugtatása szempontjából, hogy Bethlen elejtette az őrlésiadót. A magam részéről blátran és önérzetesen megállapítom; Örülök annak, hogy ez a javaslat nem tartal­mazza többé az őrlésiadót. Egész sereg herce-

Next

/
Thumbnails
Contents