Képviselőházi napló, 1927. XI. kötet • 1928. április 17. - 1928. május 01.

Ülésnapok - 1927-155

Az országgyűlés képviselőházának 155. ülése 1928 április 18-án, szerdán. 67 gyár nép tőle. Sajnos, ha összeállitanók a kül­ügyi tárca mórlegét, akkor az egyik oldalon azt látnók, hogy horribilis kiadások vannak, olyan kiadások, amelyeket ez a roskadozó gaz­dasági életet élő magyar nép alig bir meg, a másik oldalon pedig azt látnók, hogy milyen kevés eredményt értünk el ezért a horribilis pénzért, amelyet a külügyi tárcára költünk. Mindenekelőtt a gazdasági eredményeket értem. Én nem akarom azokat a fejtegetéseket folytatni, amelyeket Beck t. képviselőtársam előadott, csak egy relációra vagyok bátor a t. Ház figyelmét felhívni, nevezetesen a Német­országgal húzódó és hovatovább kínossá váló tárgyalásokra. Az kétségtelen, hogy a németek fegyverbarátaink voltak, a háborúban együtt küzdöttünk és szenvedtünk a németekkel és igazán nem valami jóleső érzéssel olvassa a magyar ember az újságot azokról a tárgyalá­sokról, amelyek a német köztársasággal foly­nak gazdaságpolitikai téren. De nem szabad csodálnunk azt, hogy a németek velünk szem­ben igy viselkednek. Elvégre én már egy alka­lommal felhívtam a külügyminister ur figyel­mét arra, hogy az ő minden buzgalma hiába­való, ha a kormány olyan reakciós, olyan feu­dális-agrárius politikát követ, amely a külföl­dön érthető bizalmatlanságot kelt. Hogy csak az utóbbi idők eseményeit vegyem, nem méltóz­tatnak gondolni, hogy egy Hatyany-itélet egy­magában milyen rettenetes hatást kelt Német­országban! (Simon András: A biróság hozta azt az Ítéletet, nem a kormány! — Jánossy Gá­bor: Mi köze a politikának ahhoz az ítélethez! — Elnök csenget.) Teljesen tisztában vagyok azzal, hogy azt a biróság hoztam de azzal is tisz­tában vagyok, hogy ez az Ítélet Németország­ban rettenetes megütközést keltett. Eögtön megmondom miért. Mi Németországban követ­séget tartunk fenn és tartunk a követség mel­lett nagy személyzetet. Az ujabb Magyarország, a megcsonkított Magyarország érdekében azok, noha az igen t. előadó ur az elismerés pálmáját nyújtotta feléjük, igen keveset tesznek az uj Magyarország megismertetése érdekében, ellen­ben Hatványnak könyve meglehetős nagy fel­tűnést keltett Németországban és ott meglehe­tősen el is terjedt. Érthető a németek felhördü­lése akkor, ha egy embert, aki ilyen könyvet ir, amely feltárja a művelt Nyugat, főképen Né­metország közönsége előtt a magyarországi ál­lapotokat, ilyen Ítélettel sújtanak. Ne méltóztassanak azt gondolni, hogy az a belpolitika például, amelyet, a munkássággal szemben követnek, nem kelt Németországban erős recenzust. Ne tessék elfelejteni, hogy leg­utóbb Németországban Köster elvtársamat, egy szociáldemokratát, nevezték ki követté. Ott a szociáldemokrácia nem olyan quantité nég­ligeable, mint amilyennek a múltkor a keres­kedelemügyi minister ur feltüntette. A szociál­demokrácia ott hatalmas, erős párt, amely a mostani választásokon minden pesszimista szá­mitás szerint is tetemesen meg fog növekedni. Ott ennek a pártnak nemcsak a kormányra, hanem az egész társadalomra óriási nagy be­folyása van, amellyel a kormánynak minden­esetre számolnia kell. (Simon András: De ott nem csináltak kommunizmust, pedig csinálhat­tak volna! — Zaj.) Elnök (csenget): Csendet kérek, képviselő urak! Malasits Géza: Ne méltóztassék elfelejteni, hogy ezeknek a dolgoknak van hatásuk, bár­mennyire is igyekszik azt a külügyminister ur tagadni, mint ahogy a múlt évben velem szem­KÉPVISELÖHÁZI NAPLÓ. XI. ben azt állította, hogy a gazdasági tárgyalások teljesen függetlenek a kormánynak egyébként elfoglalt álláspontjától. Nem egészen igy van. Igaz, hogy a múltban például a köztársasági Franciaország szövetséget kötött Oroszország­gal, de Franciaország semmiesetre sem igyeke­zett átvenni azokat az institúciókat, amelyeket a cári Oroszország létesített, hanem azok ellen mindig megfelelő módon védekezett. Nem kell azonban Németországba, Cseh-Szlovákiába menni, hanem nézzük csak meg az önök leg­újabb bálványát, Olaszországot. (Mozgás a jobboldalon. — Jánossy Gábor: Nincsenek hal­ványaink! Hányszor mondjuk eztl) Ma délelőtt én a bálványozásnak olyan mértékét láttam, (Jánossy Gábor: Az csak tiszteletadás volt!) hogy azt kell mondanom, hogy az uraknak tényleg vannak bálványaik. Olaszországgal barátsági szerződést kötöt­tünk. Nézzük meg ennek a barátságnak gaz­dasági vonatkozásait. A hivatalos kimutatás szerint felére csökkent az Olaszországgal való kereskedelmi forgalmunk. Az 1926. évi 100 mil­lió pengővel szemben 1927-ben összesen 83 mil­lió pengőt tett ki a magyar—olasz áruforgalom. Ez a csökkenés teljes egészében a magyar ex­portot illeti, mert Olaszország exportja Ma­gyarországba 44 millióról 53 millió fölé emel­kedett, viszont a magyar export Olaszországba 58 millióról 28 millió alá, tehát szinte a felére süllyedt. Ez is azt bizonyítja, hogy mi azzal az állammal, amellyel baráti szerződést kötöttünk, vastag barátságba fogunk ugyan kerülni, de hogy ennek mi lesz az ára, azt én nem tudom megmondani. Ismervén azonban azt a sacro egoismo-t, amellyel ezek az urak intézik ügyei­ket^ azt hiszem, a magyar nép nagyon drágán fogja megfizetni a ma délelőtti ünneplést. Kívánnám, hogy ne legyen igazam, de at­tól félek, hogy ugy lesz. Tehát Olaszország­gal szemben sem tudtunk gazdaságpolitikai téren semmit sem elérni, szomszédainkkal szemben nem javultak a viszonyok, legfeljebb azt lehet mondani, hogy a kölcsönös bizalmat­lanság, amely megvolt, továbbra is megma­radt. (Görgey István előadó: Javult a biza­lom!) Nem javult, t. képviselőtársam, hanem valahogy megszokottá vált a kölcsönös bizal­matlanság és egymást álandóian Argus-szemek kel nézzük. Nem sikerült diplomáciánkkal a kisentente egységes frontját áttörni; nem si­került a bizalmatlanságot eloszlatni; nem si­került Németország közönyét barátsággá át­változtatni, s Franciaország is még mindig el­lenséges magatartást tanúsít, habár látszólag ezt nem is mutatja, de nem mulasztja el az al­kalmat, hogy a magyar kormányzati rendszer­rel szemben — nem a magyar néppel szemben, ezt konstatálni kívánom — gyűlöletét ki ne fejezze. Tegnap tévedésből már a ministerel­nöki tárca tárgyalásánál felemiitettem, hogy a külföldi sajtószolgálat mit ér. Poincaré lapja egy olyan hangon irt cikket közöl nem a ma­gyar népről, hanem a kormányzati rendszer­ről, amely cikk, ha itt jelennék meg, a lapot elkoboznák, betiltanák, s a szerkesztő legalább nyolc esztendei fegyházat kapna. Ez az óriási apparátus nem volt képes Franciaországnak még azokat a köreit sem megmozgatni, amelyek természetüknél fogva konzervativek, (Pintér László: Mert a csehek jobban fizetnek) hogy elnézőbbek lennének. (Esztergályos János: A magyar külügyminister ur felelősségre vonja Poincarét! — Jánossy Gábor: Sorok szerint fizetik az ellenséges lapokat!) Ne hangoz­tassuk azt, hogy azok ellenséges lapok, mert én nagyon kevés lapot találtam 10

Next

/
Thumbnails
Contents