Képviselőházi napló, 1927. VI. kötet • 1927. június 22. - 1927. november 18.

Ülésnapok - 1927-82

2lé Az országgyűlés képviselőházának 8 elfogadom. (Élénk helyeslés a jobboldalon és a középen.) Elnök: Szólásra következik. Urbanics Kálmán jegyző: Pintér Lásaló! Pintér László: T. Képviselőház! Amikor a minister ur ezt a javaslatot idehozta, őszintén szólva, csodálkoztam azon, hogy a népjóléti mi­nister ur hozta ide. Igaz, hogy az, hogy az ifjú­ságot az alkoholizmustól visszatartsuk, a nép­jólétet szolgálja, mert erőteljesebb és erkölcsö­sebb generációt nevelünk és ezzel e javaslat a népjólétnak válik előmozdító faktorává, De épigy hozhatta volna a javaslatot az igazság­ügyminister ur is, mert az alkoholizmus elleni küzdelem egyúttal a bűnözés elleni küzdelmet is jelenti. Épugy hozhatta volna azonban a ja­vaslatot a honvédelmi minister ur is, mert ha az alkoholizmust visszaszoritjuk, akkor szapo­rítjuk az erőforrásokat, amelyekből az ország ereje táplálkozik. (Ugy van! a középen.) Néze­tem szerint ez a javaslat eminenter belügyi ja­vaslat. Hiszen, ha valamely törvényre azt mondjuk, hogy az a végrehajtással áll vagy bukik, akkor erről a javaslatról lehet ezt el­mondani. Én itt igen szép felszólalásokat hallottam és örülök, hogy a Házban végre valamennyien egy véleményen vagyunk, amikor a fiatalságról, a fiatalság megmentéséről és a bűnözések meg­akadályozásáról van szó. A felszólalók azonban szerintem valamiről megfeledkeztek. Mert a dolgot ketté kell választani. Az egyik az alko­holizmus kérdése, ez egy teoretikus kérdés, a másik pedig a dolog belügyi része az ifjúság­nak és pedig a 18. éven aluli ifjúságnak eltil­tása a kocsma látogatásától, illetőleg megtil­tása annak, hogy az if jnságnak alkohol szolgál­tassák ki. T. Ház! Én az alkoholizmust illetőleg elfo­gadom mindazt, amit a vitában felszólaló kép­viselő urak felhoztak, akceptálom még Kéthly Anna t. képviselőtársam felfogását is és öröm­mel üdvözlöm, hogy ő jön azzal, hogy szombat déltől egészen hétfő délig zárassanak be a ven­déglők. Ez radikális megoldás lenne, de hogy a praxisban beválnék-e, az megint más kér­dés. (Zaj. Elnök csenget.) Épen a napokban volí a kezemben Többen német Írónak Die Jugendverwahrlosigkeit című nagy munkája, amely jóformán kódexe a fiatalkorúak védelmére vonatkozó törvény­hozási intézkedéseknek. A könyv egész fejezetet szentel annak, vájjon Amerikában a szárazság, illetőleg nedvesség híveinek van-e igazuk, w-™t ott sok olyan bűn forrását nyitotta meg a pro­hibició, amely azelőtt ismeretlen volt. Mondó™ minderről lehetne vit? 1 *i& ózni, azonban kér der" igen t. képviselőtársamat, feleljen arra, amir p Jánossy Gábor t. képviselőtársam célzott: van-e törvény arra, hogy a vasárnapi istentisztelet tartamára a kocsmák bezárassanak és van-e község, ahol tényleg be vannak zárva. Sajnos nincs. Van ugyan szabályrendelet minden megyében, de tessék nekem egy községet mon­dani, ahol ez betartatik. Nincs egyetlenegy sem. (Kuna P. András: Nálunk van! — Mala­sits Géza: Nem látszik meg!) Van egy rendel­kezésünk, hogy az iskolaköteles ifjúságnak nem szabad alkoholt kiszolgáltatni. Végre van-e ez hajtva? Sajnos, szégyenünk, gyengeségünk kiáltó jele: Nincs végrehajtva. Van egy rendelet a záróráról. Végre van hajtva? A vidéken nem tudjuk végrehajtani. És ezen fordul meg minden. Itt mi hiába ho­zunk törvényt, hogy 18 éves korig ne szolgál­janak ki az ifjúságnak alkoholt, ha nem tudjuk keresztülvinni még azt sem, hogy az iskola­2. Ülése 1927 október 28-án, pénteken. kötelest ^eltiltsák a kocsmától és' az alkobol élvezetétől. Pedig, sajnos, ugy állunk, hogy falun nem tudják végrehajtani azt sem, hogy az iskolaköteleseknek alkoholt ne szolgáltassa­nak ki, képtelenek főleg vasárnapon betartatni a zárórát, tehát, hogy várjuk mi, hogy majd in praxi élet legyen ebből a törvényből, ha még a keveset sem tudjuk végrehajtani. Én erre kivántam rámutatni a Ház előtt. Mi a megyegyüléseken a közigazgatási bizott­ságokban feliratokban és felszólalásokban kö­veteljük, hogy tessék rendet teremteni és saj­nálattal kell tapasztalnunk, hogy ha talán á leventeintézmény behozatala óta valahogyan javult is a helyzet, mert a levente foglalkoz­tatva van vasárnap délután, mégsem érünk célt. És mikor látva a nehézségeket, rendet kö­vetelünk, a közigazgatási emberek azt felelik, hogy nem a csendőrség dolga, hogy a zárórát betartassa, ez a községi elöljáróságnak a köte­lessége. Az a községi elöljáróság pedig nem fog Összeveszni a szülővel a legénnyel és nem fogja magára zúdítani az egész falu haragját. (Ugy van! Ugy van!) És bizony a záróra túl­lépés körüli kötelességét nem teljesiti. Ezért ezt a feladatot teljesen a csendőrségre kell bizni, mert csak az képes rendet teremteni. El­végre elég, ha a csendőr végigsétál a falun, és a zárórát be fogják tartani. Arra akarnám a t. Ház figyelmét felhivni, hogy hiába hozzuk mi a legszebb törvényeket, hiába tartunk nagyszerű előadásokat az anti­alkoholizmusról, amikor a végrehajtás során az egész dolog megbukik. Én megszavazom ezt a törvényt, örömmel üdvözlöm és nem félek attól, amitől a t. bortermelő képviselőtársaink félnek, hogy ezzel a törvénnyel bortermelésünk válságba jut. Ha egy egészségesebb, erőtelje­sebb generáció nevelődik fel, az gazdaságilag is erősebb teherviselőképességü lesz, mint egy bete^ lerongyolódott nemzeté. Ezt a kérdést a szöllőgazdasággal összekötni nem lehet . Kéthly Anna t. képviselőtársunk itt egy megjegyzést tett, amelyre reflektálni méltózta­tott Malasits képviselőtársamnak is, tudniillik a kocsmárosobra vonatkozólag. Én azt mon­dóim : nem félek attól, hogy a kocsmáros poli­tikai eszközzé válik — ha a javaslatból törvény lesz, mert tudjuk, hogy minden pártnak meg van a maga kocsmárosa (Ugy van ! Ugy van ! jobbfelől.) a képviselő urnák is megvolt a maga kocsmárosa. (Malasits Géza: De el is vet­ték tőle az italmérési engedélyt!) Bizonyára más ok miatt. Én tehát ettől nem félek. De t. kép­viselő urnák egyben van valami igazsága, hogy ha a törvényjavaslat mai formájában emelkedik törvényerőre, akkor igenis hatalmas eszközévé válhaük vexaturának. (Malasits Géza: Ugyan­ezt valljuk mi is !) Itt a Házban ül, azt hiszem, az italmérési osztály kitűnő vezetője. Hoztunk egy törvényt a borhamisításról. Valamennyi képviselő­társamat felhozom itt tanúul arra, hogy nem találkoztak-e X esetben in praxi avval, hogy az ártatlan ráfizet, olyantól azonban, aki hét hájjal van megkenve és ügyes, ravasz ember, akitől épen el kellene venni borhamisitás miatt az italmérési engedélyt, talán még egy esetben sem vették el. Ez a veszedelem itt is megvan, ha ezt a felhatalmazást így adjuk meg, ahogy a szövegben van. Tehát én az előadó urnák és a minister urnák figyelmét felhivoin ennek a törvény végrehajtási rendeletének megszöve­gezésénél szükséges különös gondosságra. Ugy kell azt megszövegezni, hogy a vexaturát lehe­tetlenné tegyék, (Felkiáltások: Az kizárt do-

Next

/
Thumbnails
Contents