Nemzetgyűlési napló, 1922. XXXIV. kötet • 1925. június 22. - 1925. július 10.

Ülésnapok - 1922-445

570 A nemzetgyűlés 445. ülése 1925. évi július hó 9-én, csütörtökön. és az azzal kapcsolatos intézkedésekről szóló tör­vényjavaslatot általánosságban, a részletes tár­gyalás alapjául elfogadni, igen vagy nem? (Igen !) K nemzetgyűlés a törvényjavaslatot általánosság­ban elfogadta. Következik a részletes tárgyalás. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a törvény­javaslat címét felolvasni. Láng János jegyző (olvassa a törvényjavaslat címét, 1. §-át, az abban foglalt egyezményt, a 2—6. §-okai, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak. Elnök : Ezzel a törvényjavaslat ugy általá­nosságban, mint részleteiben letárgyaltatván, har­madszori olvasása iránt napirendi javaslatom során fogok a t. Nemzetgyűlésnek javaslatot tenni. Következik a vasuli személy- és podgyász­fuvarozás tárgyában Bernben, 1924. évi október hó 23-ikán aláirt nemzetközi egyezmény becikke­lyezéséről és az ezzel kapcsolatos intézkedésekről szóló törvényjavaslat (írom. 910, 928) tárgyalása. Az előadó urat illeti a szó. Görgey István előadó : T. Nemzetgyűlés ! Ugyanakkor, amikor Bernben a vasúti árufuvaro­zás újból szabályoztatott egyezményileg, szabá­lyoztatott a nemzetközi vasúti és poggyászfuvaro­zás kérdése is. Ez teljesen uj dolog, amennyiben eddig nem állott fenn ilyen nemzetközi egyezmény a vasúti személy- és podgyászfuvarozás tekinteté­ben, de ugyanazok a szempontok, amelyek kívá­natossá teszik, hogy ezt az egyezményt a vasúti árufuvarozásra vonatkozólag Magyarország is el­fogadja, vonatkoznak a személy- és podgyász­fuvarszásra is. Kérem ennélfogva, méltóztassék ezt az egyezményt is elfogadni. Elnök : Kivan még valaki szólni? (Nem !) Ha senki sem kivan szólni, a vitát bezárom és a tanácskozást befejezettnek nyilvánítom. Követ­kezik a határozathozatal. Kérdem, méltóztatnak-e a vasúti személy- és podgyászfuvarozás tárgyában Bernben, 1924." évi " október hó 23-ikán aláirt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről szóló törvény­javaslatot általánosságban, a részletes tárgyalás alapjául elfogadni, igen vagy nem? (Igen !) A nem­zetgyűlés a törvényjavaslatot általánosságban el­fogadta. Következik a részletes tárgyalás. Kérem a jegyző urat, szíveskedj ék a törvényjavaslat címét felolvasni. Láng János Jegyző (olvassa a törvényjavaslat címét, 1. §-át, az abban foglalt egyezményt, továbbá 2—5. §-át, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak). Elnök : Ezzel a törvényjavaslat ugy általános­Í ágban, mint részleteiben letárgyaltatván, harmad­szori olvasása iránt napirendi indítványom során fogok a t. Nemzetgyűlésnek javaslatot tenni. Következik az Osztrák Köztársasággal Buda­pesten, 1924. évi augusztus hó 29-én a légiforga­lom szabályozása tárgyában ideiglenes szerződés becikkelyezéséről szóló törvén y javaslat (írom. 689, 929) tárgyalása. Az előadó urat illeti a szó. Herrmann Miksa előadó : T. Nemzetgyűlés ! A magyar kormány — amint az indokolás is mondja — arra törekedett, hogy a légi forgalom terén is lehetővé tegye a szomszédos államokkal a forgalmat. Igyekezetének első sikere az volt, hegy az osztrák köztárasággal sikerült a légi forgalomra nézve egyezséget kötni és mivel tör­vényeink előírják, hogy ez az anyag a törvény­hozás elé is kerüljön, azért terjesztette elő a kor­mány a megegyezést azzal, hogy ez törvénybe iktattassák. Az egyesség a békés forgalomra vonatkozik ; a terminus" technikus azzal bőviti ki, hogy az úgy­nevezett ártatlan forgalomra, amely tehát minden­féle hadicélt kizár és bizonyos kikötéseket is tar­talmaz. Ez az egyesség ideiglenes jellegűnek nevez­tetett azért, mert egyelőre csak három hónapi fel­mondás jogával köttetett meg. Egyébként a teljes viszonosság elvén alapszik, szabályozza a vám­vizsgálatot, az utazók és a személyzet ellenőrzését, tehát oly intézkedéseket foglal magában, melyek okvetlenül szükségesek a légi forgalom akadály­talan lebonyolítására. Erre való tekintettel kérem, hogy az erre vonatkozó különben egészen rövid törvényjavaslatot általánosságban és részleteiben elfogadni méltóztassék. Mindjárt meg kell jegyeznem, hogy az utolsó pillanatban még egy kis stiláris korrektura válik szükségessé, melyet a részletes tárgyalás során leszek bátor előterjeszteni. Elnök : Kivan még valaki szólani ? (Nem 1) Ha senki sem kivan szólani, a vitát bezárom és a tanácskozást befejezettnek nyilvánítom. Követ­kezik a határozathozatal. Kérdem, méltóztatnak-e az Osztrák Köztársa­sággal Budapesten, 1924. évi augusztus hó 29-én a légiforgalom szabályozása tárgyában kötött ideig­lenes szerződés becikkelyezéséről szóló törvény­javaslatot általánosságban, a részletes tárgyalás alapjául elfogadni, igen vagy nem ? (Igen !) A nemzetgyűlés a törvényjavaslatot általánosság­ban elfogadta. Áttérünk a részletes tárgyalásra. Kérem, a jegyző urat, hogy a törvényjavaslat címét felol­vasni szíveskedjék. Láng János jegyző (olvassa a törvényjavaslat címét). Elnök : Az előadó ur kíván szólani. Herrmann Miksa előadó : T. Nemzetgyűlés ! A címnél az a tiszteletteljes javaslatom, hogy a »kötött« szó helyébe az »aláirt« szó tétessék, amely jogi szempontból precízebb fogalmazás. Elnök : Az előadó ur indítványa ellentétben van az eredeti szöveggel, tehát az eredeti szöveggel szembe fogom állítani. Kérdem, méltóztatnak-c az eredeti szöveget, szemben az előadó ur módosit­ványával elfogadni, igen vagy nem ? (Nem !) Az eredeti szöveg nem fogadtatván el, a címet az elő­adó ur modósitványával jelentem ki elfogadottnak. Következik az 1. §. Kérem a jegyző urat, szí­veskedjék felolvasni. Láng János jegyző (olvassa az 1. §-t). Elnök ; Az előadó ur kíván szólani. Hermann 'Miksa előadó : T. Nemzetgyűlés ! Javaslom, hogy az 1. § második sorában lévő »kötött« szó helyébe ez a szó tétessék «aláirt«, ugyanolyan okból, mint a címnél. Elnök : Az előadó ur módositványa ellentétben van az eredeti szöveggel, tehát az eredeti szöveggel szembe fogom állítani. Kérdem, méltóztatnak-e az eredeti szöveget elfogadni, szemben az előadó ur modósitványával? (Nem !) Az eredeti szöveg nem fogadtatván el, az előadó ur módositó indítványát jelentem ki elfogadottnak. Következik a 2. §. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék felolvasni. Láng János jegyző (olvassa a 2. §-t, az abban foglalt szerződés és záró jegyzőkönyv szövegét, vala­mint a 3.§-t, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak). Elnök : Ezzel a törvényjavaslat ugy általá­nosságban, mint részleteiben letárgyaltatván, har­madszori olvasása iránt napirendi indítványunk során fogok javaslatot tenni. Következik a Stockholmban, 1924. évi augusz­tus hó 28-ikán kötött »Egyetemes Postaszerződés« becikkelyezéséről szóló törvényjavaslat (írom. 825, 930) tárgyalása. Az előadó urat illeti a szó. Herrmann Miksa előadó : T. Nemzetgyűlés ! Közismert az Egyetemes Postaegyesület hatalmas szervező tevékenysége, amely tulaj donképen lehe­tővé tette azt, hogy jóformán az egész földkerek­ségére kitérjedőleg a postaforgalom egységes sza­bályok alapján szabályoztatik, A lebonyolítás

Next

/
Thumbnails
Contents