Nemzetgyűlési napló, 1922. XXXIV. kötet • 1925. június 22. - 1925. július 10.

Ülésnapok - 1922-443

A nemzetgyűlés 443. ülése 1925. évi- július hó 7-én, kedden. 513 komáromi huszárosztály felszerelése és a sisakok közt. Itt egy kis időbeli eltérés van a dologban. T. i. az az állapot, amelyet a huszárosztály fel­szerelésére nézve felhozott az igen t. képviselő ur, körülbelül ilyen formában, ha nem is olyan crassan, fennállott ezelőtt másfél esztendővel ; másfél évi ministerségem alatt azonban, hála Istennek, sike­rült annyira vinnem, hogy semmiféle felszerelési hiány sem lehetséges ma sehol, egyetlenegy csa­patnál sem. Arra nem volt időm, mert még csak két nap telt el, hogy meggyőződjem arról, hogy \annak-e tényleg Komáromban ilyen bajok. Ha azonban vannak, akkor az ottani parancsnokság volna a hibás, mert, mondom, másfél év óta már kétszer volt alkalom rá, hogy minden csapat meg­kapja azt a felszerelést, amelyet igényelt ; ha tehát neki hiányoznék felszerelése, akkor nem igényelt helyesen. ( Ugy van ! jobb felöl.) Ez a másfél esztendei időeltérés egy momentumban igy összehozva, mindenesetre hamis világot vet az egész beállításra. Ami már most az u. n. ezüstös-aranyos sisak kérdését illeti, (Malasits Géza: Ezt is a trianoni szerződés irja elő !), ezt nem a trianoni szerződés irja elő, hanem amióta a világ áll és amióta népek katonaságot tartanak (Roíhenstein Mór : Nem mind arany ami fénylik !), azóta minden nép, minden vezér, minden nagy katonai uralkodó arra igyekezett, hogy hadserege csinos legyen. Ez magá­tól értetődik, benne van a Katonai etikában. Hiszen nem kell itt, nem tudom én, micsoda dol­gokra visszanyúlni, tessék csak elmenni a botokud indiánok közé, ott is a botokud katonának szebb a tolla, mint a nem katona botokudnak, hosszabb a lándzsája, lehetőleg ezüst végű és a teste szebben van bepingálva, mint a nem katonáé. Tessék végignézni a nagy uralkodók, nagy nemzetek hadseregem, azoknak felszerelése mindig csino­sabb, jobb, mutatósabb volt, mint a katonai téren elmaradottabb népeké. És most térek rá a Potemkin-falura. Abban aztán igaza van t. kép­viselő urnák : az az ezüst és arany sisak egészen hasonlít a Potemkin-faluhoz, mert az egészen szerény, könnyű, vékony aluminium fém, amely­nek egyes részei rézzel, sárgarézzel vannak be­vonva. (Derültség jobbfelöl és a középen.) Egyéb dolgokról is hallottam, miután azon­ban nem voltam itt, nem tudom, hogy tényleg állitotta-e azokat a képviselő ur, vagy pedig csak egyik-másik lapba tévesen kerültek be. Valamit hallottam arany mandaringombokról és tiszta arany főparancsnoki sisakról. Ezek dajkamesék. Ha a képviselő urnák ilyen értesülései vannak, méltóztassék tudomásul venni, hogy ezt vala­milyen dajka mesélte el az utcasarkon és nem tudom én, hányadik szájból került a képviselő úrhoz. (Derültség jobbfelöl és a középen.) Az igen t. képviselő ur nagyon keményen szólalt fel, a parádék ellen és azt mondta, hogy a honvédségből nem lát egyebet, mint hogy foly­ton parádézik. (Baross János : Ezt nem mondtam ! A parádéból sok !) Épen ebben a kijelentésbe fog­laltatik annak a bizonyítéka, hogy mennyire szük­séges a parádé. Ez is olyan kérdés, amelyre azt mondhatnám, mint előbb az öltözetre, hogy amióta a világ fennáll, azóta a katonának parádézni is kell. De a mi viszonyaink között épen az, amit a hépviselő ur mond, hogy a honvédségből soha mást nem látott, csak parádét, bizonyítja, hogy parádé kell, mert ha kicsi is a hadseregünk, de mutatnunk kell, különösen ma, mert minél kisebb és mennél kevesebb, annál inkább kell mutatni, hogy van és hogy jó és megáll a helyén. (Szilágyi Lajos: A románok is egy zászlóaljat négyszer-ötször végigvonultattak az utcán egy napon, amikor Budapesten voltak I) A t. képviselő ur azt mondja, hogy ezt a kül­földön nem fogják megérteni. Nagy tévedés. Ahol katonai kérdésekkel foglalkoznak, ahol katonai érzés van, ott igenis mindenhol megértik ezt, sőt oda törekszenek, hogy a katonák mutassák meg. hogy mit tudnak, milyen fegyelmezettek, milyen rendesek, milyen csinosak. Tessék megnézni példá­nak okáért az angol katonaságot. Én nem tudom, volt-e alkalma az igen t. képviselő urnák, — ne­kem, hála Istennek, egjszer volt — hogy Gibral­tárban láttam az angol katonaságnak egy kis osz­tagát díszruhában kivonulni. Mondhatom, hogy a mi u. n. ezüst- és aranysisakunk és a mi jó becsü­letes harctéri khaki-ruhánk nagyon messze van attól a parádétól, amelyet ők csináltak, pedig ők értik a dolgot, ők értenek a katonasághoz. (Zaj a szélsőbaloldalon : — Felkiáltások a jobboldalon : Halljuk ! Halljuk !) Elnök : Csendet kérek ! (Szilágyi Lajos : Két­háromévenként uj egyenruhát készítenek nálunk !) Gr. Csáky Károly hon védelmi minister : Egy­ben egyetértek az igen t. képviselő úrral és ez az a kijelentése, hogy kicsi, de erős és imponáló had­sereget akarunk. Mi is olyat akarunk, méltóztassék erről meggyőződve lenni. Méltóztassék azonban megengedni nekem azt, hogy én ezt a kicsi had­seregünket az én meggyőződésem, az én tudásom, és az én legjobb törekvésem szerint alakítsam erőssé és imponálóvá. Nagyon sajnálom, hogy az igen t. képviselő urnák olyan kevés a bizalma hozzám (Baross János : Nem is beszéltem erről !), de ne vigye át ezt a bizalmatlanságot rólam a hon­védségre. (Baross János : Erről szó sincs !) És meg lehet győződve arról, hogy akármilyen bizalmatlan lesz irántam és akárhogyan fog támadni, ezentúl is a saját meggyőződésem, a saját lelkem sugallata szerint fogom a honvédség ügyeit intézni. (Élénk helyeslés és taps jobbfelöl és a középen.) Baross János : Félreértett szavaim helyreigazí­tása cimen kérek szót ! Elnök : Tessék ! Baross János : Mélyen t. Nemzetgyűlés ! Mindenekelőtt ki kell jelentenem, hogy a hadügy­minister ur személyével . . . (Gr. Csáky Károly honvédelmi minister : Pardon, honvédelmi mi­nister !) . . . bocsánat, honvédelmi minister, — de Magyarországnak is van hadügye. (Farkas István : Hadügyminister majd Bécsben lesz, vagy Prágá­ban Î —• Szilagyi Lajos : A honvédelmi minister elnevezést is mi javasoltuk !) A honvédelmi mi­nister ur személyével eszemágában sem volt fog­lalkozni és nem panaszkodhatik a honvédelmi minister ur, hogy, ha bármiféle kérdéssel jön, az ellenzék neki nehézségeket okozna. Az ő személye iránt, azt hiszem, soha egyetlenegy ellenzéki párt részéről sem nyilvánult meg bizalmatlanság. (Szi­lágyi Lajos : Kérdezze meg a minister ur Sréter Istvánt !) Ez a kérdésnek első része, a személyi része. Ami a kérdés második részét illeti, azt hiszem, maga a honvédelmi minister ur sem magyaráz­hatja szavaimat ugy, hogy én a magyar hadsereg ellen beszéltem. Nem. Nagyon precizül idézte a honvédelmi minister ur azt, hogy én egy kicsi, erős hadsereget akarok ; olyan legyen, mint a bors, — de én nem láttam, hogy a bors fényes volna, hanem szürkés-barna és erős. (Derültség a baloldalon. Zaj jobbfelöl.) Megjegyzem, az egész epizódot, az egész kér­dést egy kicsi pottirage-nak neveztem, mint ahogy az is. A kérdés lényege az, hogy Magyar­országnak olyan kevés a pénze hadseregre, hogy ami pénzt hadseregre tudunk és szabad fordítani, azt inkább komolyabb felszerelési tárgyakra for­dítsuk, mint évenként változó uniformisokra. (Gr. Csáky Károly honvédelmi minister : Nem változásról van szó !) Ami azt illeti, hogy másfél évvel ezelőtt hiány-

Next

/
Thumbnails
Contents