Nemzetgyűlési napló, 1922. XXV. kötet • 1924.június 18. - 1924. szeptember 05.

Ülésnapok - 1922-311

A nemzetgyűlés 311. ülése 192Í. évi július hó 2-án, szerdán. 295 ben iktatott be egy szakaszt. Ezt a szakaszt a kormánynak alkotmányos kötelessége volt fel­venni, mert amikor kényszerhelyzetben szükség­rendelet kibocsátása előtt áll, akkor ez a kike­rülhetetlen ténykedése feltétlenül maga után vonja, hogy ezen rendelkezést jelentse be a nem­zetgyűlés .jóváhagyó birálata alá. Szól még két szakasz a korábbi törvények hatályáról, amit már bátor voltam emliteni. Ez a törvényjavaslat az 1920. évi IX. tcikk helyébe lép, tehát ennek törvényerőre emelkedésével az 1920. évi IX. tcikk hatályát veszti. Mélyen t. Nemzetgyűlés ! Ezekben voltam bátor a javaslatot általánosságban ismertetni, s midőn azt a nemzetgyűlés figyelmébe és azon hazafias törekvésébe ajánlom, hogy a székes­főváros necsak az ország fővárosa, hanem a nemzet élnivágyó, lüktető nagy erejének köz­pontja és a nemzeti érzés szive és büszkesége is legyen, kérem, hogy a javaslatot úgy általános­ságban, mint részleteiben is elfogadni méltóz­tassék. (Élénk helyeslés és taps a jobboldalon és a középen.) Elnök: Szólásra következik? Forgács Miklós jegyző: Farkas István! Farkas István: T. Nemzetgyűlés! Ez a fő­városi törvényjavaslat nem fürdött meg abban a messzemenő gondolatban, amelyet az előadó ur kifejtett. Ellenkezőleg, a kriptában született lent mélyen, mert olyan sötétségeket tartalmaz, amelyeket a nagy gondolatokban megfürdö egyéniség nem merne törvénnyé kodifikálni. Ez a törvény a legreakciósabb törvény, amelyet ez a nemzetgyűlés valaha alkotott és amely valaha eléje került. Ez a törvény jogfosztást jelent és jelenti a magyar autonómiának megszüntetését és eltemetését. (Varsányi Gábor: Ugyan! Ugyan! Maga sem hiszi el!) Tehát nem előrehaladást, nem felemelkedettséget jelent, hanem a leg­nagyobb sötétségben, a legnagyobb együgyü­ségben és tehetetlenségben született meg. (Viczián István: Ön indítványozta a kormány­biztos kiküldését!) Ideáktól, szellemi nagyság­tól, nagy nemzeti gondolatoktól vezetett ember ezt a törvényjavaslatot ugy ahogy van, nem lett volna képes kodifikálni. Mielőtt magára a törvényjavaslatra rátér­nék, rá kell térnem az előzményekre, mert na­gyon fontos a kormánynak és az egyes politiku­soknak a taktikája e körül a kérdés körül. Ki­jelentem előljáró beszédemben, hogy a szociál­demokrata pártra nézve nem fontos a választás. Ha ugy látjuk, részt sem fogunk benne venni. A törvény, a jog a fontos, az a fontos, hogy demokrácia vagy sötét berendezkedés lesz-e eb­ben az országban. (Viczián István: A nemzet még fontosabb!) Ez épen a nemzet! A nemzet a demokrácia; aki nem a demokrácia alapján kép­viseli a nemzetet, az eltemeti ezt a nemzetet. A nemzet a demokrácia, akik nem tudnak a krip­tából felemelkedni, azok nem tudnak a szabad levegőn élni, ám hulljanak, de ne kényszerítsék bele a nemzetet, a népet a kriptába, mert a nép nem hajlandó arra, hogy kriptában éljen. (Vi­czián István: önök nem állnak nemzeti alapon! — Varsányi Gábor: Azért nincs létjogosultsá­guk! — Propper Sándor: A fehér bolsevizmus nemzeti alapon áll? — Reisinger Ferenc: Boise* vicziánok! — Viczián István: Szemtelenség! — Zaj.) Elnök (csenget): Csendet kérek! Farkas István: Meg kell állapitanom, hogy a kormány e körül a kérdés körül olyan hibákat követett el, amelyek pótolhatatlanok. Meg kell áliapitani, hogy a kormány mulasztása, hibája és taktikázása következtében a főváros lakos­sága és polgársága szenved és ennek a taktikázó politikának következménye, hogy ma Budapest rosszabbul, utálatosabban néz ki külsőleg, mint akármelyik tisztességes falu a vidéken. (Felkiál­tások jobbfelől: S ezt elhiszi®) Annyira le vau itt rongyolódva minden, annyira piszkos min­den. (Felkiáltások a középen: A forradalmak következménye! — Propper Sándor: A forrada­lom következményei A kurzusé! — Meskó Zol­tán: A háború következménye!) Nem a háború következménye. Majd rámutatok a szomszéd Bécsre, amely ugyanolyan háborús viszonyok alatt sinylődött és tessék mégis összehasonlítani Budapestet Béccsel! Budapest utálatos, a fer­tőzés színhelye, (Zaj és mozgás jobbfelől.) Bécs pedig valóságos nyaralóhely Budapesthez ké­pest. (Petrovácz jGyula: Hány zsidó van Bécs­ben és hány van Budapesten! — Ugy van! a bal­középen.) A kormány elkezdett alkudni es az alkunál az irányadó szempont az volt, hogy a választójogot szükitsék. Tárgyalt a polgári libe­rális pártokkal — természetesen a szociál­demokratákkal nem, de nem is tartottunk rá igényt —, tárgyalt a különböző frakciókkal és egyes politikusokkal is, akiknek pártjuk sincs; külön-külön és együttesen is tárgyalt velük. Tárgyalt a klerikális irányzattal, a kurzussal, és hol ebben, hol abban az irányban akarta a fővárosi törvényjavaslatot megcsinálni, (Meskó Zoltán: Man probiert! Hátha?) de végeredmény­ben nem csinálta meg semmiféle irányban. Folyt hát a leggyalázatosabb alku, mert az al­kunak «az volt a döntő irányitója, hogy a vá­lasztójogot szűkebbre szabják, hogy a választó­jogot ugy csinálják meg, hogy a munkásokat kizárják a választójogból. (Propper Sándor: Ilyen demokrácia a XV. században is volt! —• Rakovszky Iván belügy minister: Nem fogunk oroszországi demokráciát csinálni, mint ön sze­retné! — Zaj a szélsőbaloldalon.) Amikor a ministerelnök ur elmegy a külföldre és keresi az angol szocialista kormány barátságát és a liberálisok és szocialisták támogatását... (Var­sányi Gábor: De csak az angol szocialistákét! — Viczián István: Azok nemzeti alapon állnak! — Propper Sándor: Nem ért maga ahhoz! — Zaj.) Elnök (csenget): Csendet kérek, képviselő urak! (Zaj jobbfelől.) Varsányi Gábor képviselő urat kérem, méltóztassék csendben maradni. (Propper Sándor: Maga orgoványi alapon áll!) Propper Sándor képviselő urat is kérem, mél­tóztassék csendben maradni. Farkas István: Az angol Varsányiak és Vi­ciánok szintén azt mondják Macdonald-ra, hogy nemzetközi, hogy nem az angol nemzetet, ha­nem az internacionális szocializmust képviseli. Ezzel tehát mi leszámoltunk. Minden ország reakciósai azt mondják, hogy a másik ország' szocialistái jobbak, a mienk azok egészem má­sok. (Viczián István: Macdonald maga mondja!) Tessék elolvasni az angol Viciánok és Varsá­nyiak felszólalásait; ugyanazt mondják Angliá­ban, amit önök mondanak itt, mert a reakció mindenütt egyforma. (Ugy van! a szélsőbalol­dalon.) Ugyanazt mondják, amit önök monda­nak itt, mert a reakció mindenhol egyforma. Ezzel tehát ne érveljenek annyit, inkább nézze­nek utána, hogy tényleg ezek is olyanok. (Erdélyi Aladár: Ön nézzen utána!) Csak any­nyit akarok mondani, hogy amikor ilyen ösz­szeköttetésben áll a kormány, akkor kiadja a jel­szót, hogy a szociáldemokraták ellen meg kell te­remteni az egységes polgári frontot. A szociál­demokráciát nem lehet ugy értelmezni, mint ahogy értelmezik itt egyes urak, akik előveszik a blankettákat és az aluljelzett, gsillasr alatti

Next

/
Thumbnails
Contents