Nemzetgyűlési napló, 1922. XXV. kötet • 1924.június 18. - 1924. szeptember 05.

Ülésnapok - 1922-306

A nemzetgyűlés 306. ülése 1924. évi június hó 25-én, szerdán. 127 tam: Minister ur, hozzunk egyetemes tör­vényt az egész országra vonatkozóan! (Szabó István (nagyatádi) földmivelésügyi minister: Hisz arra hoztunk!), az egész magyar mező­gazdasági munkásság munkabérére vonatko­zóan. (Szabó István (nagyatádi) földművelés­ügyi minister: Az egész országra volt hozva! — Kiss Menyhért: Csak nem tartják be! — Szabó István (nagyatádi) földmivelésügyi minister: Be kell tartani! Én nem ülhetek magam min­denkinek a nyakán! — Nagy Vince: Dénes Ist­ván tartassa be"?) Engedelmet kérek, minister ur, nem az egész országra vonatkozó egyete­mes törvényt hoztunk. (Szabó István (nagy­atádi) földniivelésügyi minister: Hát mit? Egyes megyékre vonatkozót'?) Megmondom a minister urnák. Ahol esetleg kérik, oda esetleg kiszáll a munkabérmegállapitó bizottság. (Szabó István (nagyatádi) földművelésügyi minister: Minden esetben kiszáll!) Esetleg. Én azt kivántam, ismerve azt a terrort, amely alatt a mezőgazdasági munkásság szenved, hogy mivel a földmivelésügyi ministeriumban megvannak évtizedekre visszamenően az átla­gos évi munkabérek az ország^ minden részé­ből, szabjuk meg mi, a törvényhozás ajzokat. hogy az alól a rendelkezés alól ne bújhassanak ki; hogy a nagybirtokos ne hivatkozhassék erre vagy amarra, és a munkásosztály ne le­gyen kényszerhelyzetben. Akkor azt mondta a minister ur szórói-szóra: Kérem, képviselő ur, nyugodjék meg, mert ennek a kiuzsorázást megszüntető törvénynek életbelépése után nem lesz Magyarországon nagybirtokos, aki a jövő­ben ki uzsorázza a magyar mezőgazdasági mun­kásságot. Én megnyugodtam, minister ur, biz­tam önben, biztam abban, hogy az ön szeme mindenütt rajta lesz az országon, ahol a ma­gyar mezőgazdasági munkásság szenved és nyomorog. Akkor belenyugodtam a dologba, de erősen hangsúlyozom, hogy a magyar kor­mánynak és különösen önnek, minister ur, lett volna kötelessége meggátolni minden vissza­élést s a magyar munkásság kizsarolását. (Szabó István (nagyatádi) földmivelésügyi mi­nister: Tessék hozzám fordulni, majd meggát­lom. Tessék konkrét adatokkal jönni.) A ma­gyar kormány politikai okokra hivatkozva meggátolja a magyar mezőgazdasági munkás­ságnak a nemzeti alapon való szervezkedését is, és ez a nemzeti kormány lehetetlenné teszi a nemzeti alapon álló földmunkásság részére azt, hogy saját maga védje meg munkaerejét az őt végletekig kizsákmányoló nagybirtoko­sokkal szemben. (Zaj jobbfelől.) Fájdalom, nagybirtokosaink jelentékeny része él is azzal a jogával, hogy a munkásokat kiuzsorázza és elvetve minden bölcs mérsékletet, ember-, faj­és nemzetszeretetet, a munkaerők kiuzsorázá­sát oly mértékben fokozza, amely megdöbbe­nést kell hogy keltsen mindenkiben, akiben az emberiességnek s a történelmi előrelátásnak csak egy szikrája is él. Az elmondottakat bizonyítandó, ezúttal csak egy körzet munkásságának kiuzsorázá­sára vagyok bátor a t. Nemzetgyűlés s az igen t. minister ur figyelmét felhivni. Fehérmegyé­ben, Budapesttől alig két órányira, Sárbogár­don és környékén meglehetősen nagy a mező­gazdasági munkásság. A teljesen nincstelen, két kézi munkára szorított mezőgazdasági munkások száma meghaladja a többezret. Hogy ez mennyire igy van, azt az bizonyitja, hogy tisztán csak a földigénylő nincstelenek száma meghaladja az 1250-et, pedig erős rostálásnak voltak kitéve. A magyar kisgazdaosztály ezen a vidéken nem szaporodhatik, mert a nagy uradalmak ennek útját állják. Ott vannak a nagybirtokok Köbörcsön, Alsó- és Felső-Mind­szenten, továbbá a zirciek hatalmas birtokai, azután a Deutschok, Oesterreicherek uradal­mai, a gróf Zichyek uradalmai; csupa nagy­birtok, hiszen méltóztatnak tudni, hogy Fehér vármegyének 63%-a nagybirtok. Méltóztassanak meghallgatni, hogy milyen módon fogják meg a földmunkásságot. (Lendvai István: Az Okányi Schwartzokról is beszélhetnénk.) Itt nincs kü­lönbség t. képviselő ur, itt egyet jelent gróf Zichy és Okányi Schwartz, a zirci apát és a másik. Nincs különbség közöttük. Én különben is nem Zichy gróf ellen küzdök és harcolok, sem pedig Okányi Schwartz ellen; előttem mindkettő igen tiszteletreméltó egyem lehet, de harcolok a nagybirtokrendszer ellen. Sár­bogárdon és környékén a mezőgazdasági mun­kásságnak 11-edén adják az aratási szerződése­ket. (Zaj és ellenmondások a jobboldalon.) De ezt még nem is teszem szóvá, mert hiszen bé­kében is 9-edén és 10-edén adták. (Zaj.) Ezzel azonban nem akarok foglalkozni. Csakhogy ezért az aratási szerződésért az uradalmak le­kötötték ezeknek a nyomorult földmunkások­nak munkaerejét, megfogták őket újév decem­berétől az 1924. gazdasági év végéig és arra kötelezték a földmunkásokat, ezeket a nyomo­rult tömegeket, hogy napi három kiló búzáért és két kiló rozsért végezzenek munkát, akkor, amikor az uradalom parancsolja, napfelkelté­től naplenyugtáig. Reggel négy órakor ott kell hogy álljanak a -12 kilométernyire fekvő ura­dalomban, mert ha nem, elcsapják a munkást. (Zaj a jobboldalon.) Láttam a szerződést; az uradalomnak jfoga van a munkás egész bérét visszatartani, ha megkésik, vagy pedig joga van helyette sommás munkást alkalmazni. Ezért a hat métermázsa búzáért egyes helye­ken 10 hold takarmányt is köteles learatni, összesen 20.000 koronáért. Egy hold takarmány megmunkálása három napot vesz igénybe, te­hát annak a földmunkásnak egy napszámbére még 700 koronát sem tesz ki. (Zaj jobbfelől. — | Viezián István: A törvény értelmében az ilj^en szerződés érvénytelen.) Nem erről van szó, t. képviselőtársam. (Felkiáltások a jobboldalon: De igen, erről van szó!) Majd megmondom önöknek, hogy miért nem lehet erről szó._Lát­tam szerződést, amelynek értelmében kötelesek hat hold takarmányt levágni napi három kiló búzáért és két kiló rozsért. (Zaj és felkiáltások a jobboldalon: Hol!) Valamennyi uradalom­ban, t. képviselőtársaim, a herceg Pálffyak, gróf Zichyek, Oesterreicherek, Deutschék ura­dalmában, a mindszenti uradalomban s a többi uradalmakban, mert az összes uradalmak kar­teliben vannak egymással. (Zaj a jobboldalon.) Már most megfelelek önnek, t. államtitkár ur, hogy miért nem érvénytelen az ilyen szer­ződés. A szerződésben van egy pont, amely szerint ha valaki elégedetlenkedik, vagy enge­detlenkedik, vagy pedig lázit — értsd ezalatt azt, hogy elégedetlen a munkabérekkel —, (Kiss Menyhért: Ha nem kormánypárti, akkor lázit!) akkor, t. képviselőtársam, karhatalommal ki­teszik szűrét az uradalomból, elveszíti egész évi keresetét, és többé azon a tájékon meg ne próbáljon mozdulni, mert a közigazgatási ap­parátus és az uradalmak intézői éhen döglesz­tik azt az embert. (Zaj a jobboldalon. — Ha­lász Móric: Hogy lehet igy lázítani! Éhen dög­lesztik — &z nem kifejezés!) Bocsánatot kérek az inparlamentáris kifejezésért (Lendvai Is*­1 ván: Ne kövessenek el inparlamentáris ténye-

Next

/
Thumbnails
Contents