Nemzetgyűlési napló, 1922. XX. kötet • 1924. január 29. - 1924. február 20.

Ülésnapok - 1922-231

A nemzetgyűlés 231. ülése 1924. évi január hó-30-án, szerdán. m nek a magyar állammal szemben a békeszerző­désből folyó követelésük van. Az a konkrét eset, amely arra indított en­gem, hogy a törvényhozástól ezt a felhatalma­zást kérjem, egy szénbánya-vállalat dolga, amely szénbánya-vállalatban az illető külföldi, aki érdekelve van, nagyobb arányú tőkeérde­keltséget hajlandó a jövőre nézve is belevinni. (Sándor Pál : A dorogi bánya !) Azt hiszem tehát, hogy bár azoknak a szempontoknak figyelembevételével, amelyekből az egész ipari, gazdasági fejlesztési akció kiindult, — elisme­rem — ez nem az az ipari tevékenység, amely az iparfejlesztési törvényben említtetik, mégis ugyanannak a gondolatnak a keretében ilyen adókedvezményekkel operálhatunk. Csak a legkivételesebben óhajtanék ilyen módon eljárni. Erről az egy konkrét esetről pe­dig, mihelyt végleg befejeztük a tárgyalásokat, amelyekben különben a Gyosz. is résztvesz, je­lentést fogok majd tenni a t. Nemzetgyűlésnek. Ami a Rassay Károly képviselő ur által felvetett azt a kérdést illeti, hogy mi történik az állani közvetett kötelezettségeivel, nevezete­sen azokkal a kötelezettségekkel, amelyek a bé­keszerződésnek abból a rendelkezéséből foly­nak, hogy magyar állampolgárok javait, jogait, érdekeit külföldön lefoglalják és ezek, mint jó­vátételi tételek kerülnek a magyar állam szám­lájára, erre vonatkozólag megjegyzem, hogy ez a rendelkezés és ez a szakasz ilyen esetekre nem provideál és nem is kíván ilyen esetekre provideálni. De azt hiszem, nem is lenne célszerű ezeket az ügyeket e törvényjavaslat keretében, illető­leg az előbb emiitett kérdéssel kapcsolatban elintézni. Itt egészen külön ügyről van szó, nevezetesen arról, hogy hogyan kívánja a ma­gyar állam szabályozni a maga állampolgárai­val szemben fennálló és a békeszerződésben is megjelölt kötelezettségét. Mert hiszen a béke­szerződésben foglaltatik egy rendelkezés arra nézve, hogy az államnak az ilyen állampolgá­raival szemben bizonyos kötelezettségei álla­nak fenn. Arról volna tehát szó, hogy ezt a kérdést rendezzük belső törvényhozási utón, hogy megállapítsuk, hogy vannak-e ilyen kár­térítési igények, milyen esetekben vannak, s milyen kártérítések engedélyeztessenek. A kérdést érintettük az angol vagy a fran­cia— most nem emlékszem melyik — clearing­törvény rendelkezéseiben és ott vettünk fel egy rendelkezést, amely ezt a tárgyat érintette, de nem merítette ki teljesen. A magam részéről azon az állásponton volnék, hogy ezzel a kér­déssel egyszer külön kell foglalkoznunk, még pedig akkor, ha a clearing-hivatal működéséből kifolyólag tisztább kép áll előttünk arra nézve, hogy tulajdonképen micsoda kötelezettségek­kel és micsoda károkkal állunk itt szemben. Kernelem, hogy a helyzetnek, a tényleges állapotnak megvilágítása nemsokára és rövid időn belül megtörténhet, mert hiszen a clearing­hivatal már meglehetősen előrehaladt a maga munkálataival s most azoknak az egyezmények­nek a végrehajtása során, amelyeket a fran­ciákkal és az angolokkal ujabban kötöttünk, és azon tárgyalások révén, amelyek ugy a bel­gákkal, mint a görögökkel folyamatban van­nak, azt hiszem, elég világos képet kapunk, kü­lönösen ha még hozzáteszem, hogy időközben már Olaszországgal is rendeztük ezeket a kér­déseinket elvben és megállapodásszerüleg és a többi államokat illetőleg is meglehetős tájékoz­tatások szerezhetők és állnak majd rendelkezé­sünkre nem hosszú határidőn belül. Azt hi­szem, akkor érkezik majd el az ideje annak, hogy ezzel a kérdéssel ex asse foglalkozzunk és megállapítsuk azt, hogy micsoda kártérítési kötelezettségek állanak fenn és mik adhatók ebből kifolyólag a magyar állam terhére. Megjegyzem azonban, hogy amint ez a sza­kasz nem ad felhatalmazást, nem dönti el ezt a kérdést pozitív irányban és nem biztosit jogo­kat a fizetésre, ugy másrészt nem is prejudikál abban a tekintetben sem, hogy bármilyen irányban kizárná azt, hogy azután engedélyez­hető vagy megállapítható legyen ilyen kártérí­tési kötelezettség. Ez külön kérdés, amelyet az általam jelzett időpontban nézetem szerint kü­lön lesz célszerű tárgyalni. Kérem ezt a felvilágnsitást tudomásul venni. Rassay Károly : Félreértett szavaim helyre­igazítása címén kérek szót ! Elnök : Röviden méltóztassék ! Rassay Károly : Egészen röviden. Elnök : Akkor a képviselő urnák megadom a szót. Rassay Károly : T. Nemzetgyűlés ! Csak arra kívánok utalni, hogy én nem nehezmé­nyeztem ennek a szakasznak rendelkezését, ha­nem csak arra utaltam, hogy az indokolás egy mondata oda vezethet, hogy saját állampolgá­raink — mint a minister ur mondta — közve­tett viszonylatba kerültek a magyar állammal, rosszabb helyzetbe kerülhetnek, mint az idegen állampolgárok. A t. pénzügyminister ur azt mondta, hogy ez a szakasz nem zárja ki azt, hogy ilyen állampolgárokkal szemben kellő előfeltételek fennállása esetén ilyen módon történjék a kiegyenlités. Nekem csak abban voltak aggályaim, minthogy az indokolás egy mondata szöges ellentétben áll a pénzügymi­nister ur ezen álláspontjával és minthogy ez a mondat világosan utal arra, hogy azokban az esetekben alkalmazható ez a szakasz, amikor közvetlen fizetési kötelezettsége van egy ma­gyar állampogárnak. Természetes tehát, hogy ebből az következnék, hogy közvetett esetben nem alkalmazható. Ha azonban az igen t. pénzügyminister ur igy értelmezi a szakasz ren­delkezését, ezt mindenesetre megnyugvással tudomásul veszem. Elnök : A pénzügyminiszter ur kivan szó­lani. Kállay Tibor pénzügyminister : T. Nemzet­gyűlés ! Félreértések elkerülése végett kívánok szót emelni. Én azt kívánom kifejteni, és rész­letezni, hogy nézetem szerint a kárté­rítési kérdéseknek ez az egész komplexuma külön önálló rendezést igényel, amely külön önálló rendezés bekövetkezhet, mihelyt a clea­ring-hivatal működése folytán tisztán látunk ebben az ügyben. A jelen szakaszra vonatko­zólag azt mondom, hogy ez nem akarja tán­gálni ezt a kérdést sem kedvezőtlen, sem ked­vező irányban. (Helyeslés.) Elnök : A tanácskozást befejezettnek nyil­vánítom. Következik a határozathozatal. Kér­dem a t. Nemzetgyűlést: méltóztatik-e a 2. §-t elfos-adni, igen vagy nem I (Igen !) A nemzet­gyűlés a 2. §-t elfogadja. Következik a 3. §. Kérem a jegyző urat, szí­veskedjék felolvasni. Forgács Miklós jegyző (olvassa a 3. és 4. §-okat, amelyek észrevétel nélkül elfogadtat­nak). Elnök : így a törvényjavaslat ugy általá­nosságban, mint részleteiben is letárgyaltatván, annak harmadszori olvasása iránt napirendi 8'

Next

/
Thumbnails
Contents