Nemzetgyűlési napló, 1920. XIV. kötet • 1921. december 19. - 1921. január 12.

Ülésnapok - 1920-280

286 A nemzetgyűlés 280. ülése 1921. Budapesten, én pedig holnap reggel utazom el — kérem a t. Házat, hogy az ünnepélyes szentmi­sén a Nemzetgyűlést Lukovich Aladár háznagy ur képviselje. Méltóztatnak ehhez hozzájárulni ? (Igen!) Határozatképen kimondom. Következnek az interpellációk. Kontra Aladár jegyző: Lingauer Albin! Lingauer Albin : T. Nemzetgyűlés ! A kará­csonyi ünnepek alatt Németujváron, tehát az osztrákok által immár megszállott nyugatma­gyarországi területen, két fiatalember, Kollár Dénes, a budapesti közgazdasági egyetem hall­gatója, és Lex Roland cukorgyári tisztviselő, akik hazamentek szüleiket meglátogatni, az osztrákok által letartóztattak és azután elszállították őket Bécsújhelyre, ahol állítólag statáriális bíróság elé akarják őket állítani. A vád ellenük az, hogy ők résztvettek volna állítólag a nyugatmagyarországi felkelés­ben. Ez a vád nem felel meg a valóságnak, mert a két fiatalember augusztus óta egyál­talán nem tartózkodott odahaza. De ha meg­felelne is a valóságnak, akkor is az osztrákok el­járása beleütközik a velencei egyezménybe. (Igás ! TJgy van!) Ép ezért vagyok bátor a külügy ­minister és belügyminister urakhoz a következő interpellációt előtérjetzteni (olvassa) : »1. Van-e tudomása a magyar kormánynak, hogy az átadott Nyugat-Magyarország területén az osztrák hatóságok Németujvárott a karácso­nyi ünnepek alatt a rokonaik látogatására oda­érkezett Kollár Dénes és Lex Roland magyar állampolgárokat a velencei egyezmény világos megsértésével letartóztatták és még ma is fogva tartják ? 2. Mit hajlandó tenni a kormány a neve­zettek kiszabadítására és annak erélyes bizto­sítására, hogy az ehhez hasonló túlkapások a két szomszéd állam viszonyát és határszéli lakos­ság hangulatát el ne mérgesítsék ?« (Helyeslés.) Elnök: Az interpelláció kiadatik a külügy­minister és belügyminister uraknak. Következik Lingauer Albin képviselő ur. Lingauer Albin : T. Nemzetgyűlés ! Nyugat­Magyarország átcsatolásával három jelentékeny kereskedelmi gócpontunk : Szombathely, Kőszeg és Sopron határvárosok lettek, mind a három elvesztette detail-kereskedelmének legfontosabb piacát, a nyugatmagyarországi német vidékeket. Különösen károsan sújtja ez az elszakadás Szombathelyt és a környékén lakó német­séget annyiban, mert ezeknek Ausztria felé vasúti összeköttetésük nem lévén, a maguk szükségleteit ezidőszerint sem Ausztriában, sem Magyarországon könnyűszerrel beszerezni nem képesek. Másodsorban erősen sújtotta az el­szakítás Kőszeget, ahol ugyanezek a viszonyok vannak ós harmadsorban Sopront. Mivel azonban a szombathelyi, kőszegi ós soproni piacot megszokott németajkú lakosság az uj viszonyok ellenére is a maga vásárlásait ezek­ben a határ városokban akarja végezni, annyi­éi december hó 31-én, szombaton. ban bukkan nehézségekre, hogy a kiviendő árucikkek kivitelére a pénzügyministertől, illetve a kereskedelemügyi ministertől kell kiviteli en­gedélyeket kérnie, mert a nevezett ministerek a kiviteli engedélyek kiállításának jogát önmaguk­nak tartották fenn. Nehogy félreértés legyen, nem élelmiszerek kiviteléről van szó, hanem bizonyos olyan kereskedelmi cikkekéről, amelyek­nek árusításával a nevezett három város keres­kedő közönsége csak mint tranzito-áruval fog­lalkozik. Épen ezért bátor vagyok a kereskede­lemügyi minister úrhoz a következő interpellá­ciót intézni (olvassa) : »A nyugatmagyarországi területek átcsato­lása következtében az illető területek lakossága elvágatott eddigi bevásárlópiacától, Szombathely, Kőszeg és Sopron városok kereskedelme pedig átmenet nélkül elveszítette a kapcsolatot fogyasztó körzetének jelentékeny részével. Az elszakadt vidék detail-kereskedelme szívesen szerezné be áruját most is Szombathely, Kőszeg és Sopron piacán, de gátolja ebben az, hogy a pénzügyi és a kereskedelmi ministeriumok a reszortjukba vágó közszükségleti cikkek kiviteli engedélyének kiadását a maguk számára tartották fenn, ami ezen engedélyek megszerzését megnehezíti és lassúvá teszi. Hajlandó-e a minister ur intézkedéseket tenni, hogy ha a vasúton történő nagyobb szállí­tásoknál a kiviteli engedélyek mai rendszere fentartatnék is, a határszéli vidékekről a tenge­lyen és kézben történő szállításoknál ezen kiviteli engedélyek kiadásának joga a kormány által megjelölendő helyhatóságokra ruháztassék át a következő árucikkeknél: petróleum, gyertya, só, rézgálic, cukor, szappan, repceolaj, ecet, paprika, — továbbá a használt tartályok vámmentes visszahozatala ; a bőrszakmában : felsőbőr, talp és gépszijak, egyéb cipészkellékek ; a rövidáruszakmában : fonalak, vámtarifa­szám a-tól c-ig ; a vasáruszakmában : a vámtarifa 431., 432/a., 434.,a435/a.,<b., 452., 454/a., 455/a., 456/a pont­jaiban körülirt áruk. Hajlandó-e az elszakadás által sújtott határ­széli városok kereskedelme érdekében ezt a ren­deletet kivételes sürgősséggel kiadni?« Elnök : Az interpelláció kiadatik a kereskede­lemügyi minister urnák. A kereskedelemügyi minister ur kivan szólni. Hegyeshalmy Lajos kereskedelemügyi minis­ter : T. Nemzetgyűlés ! Méltóztassék megengedni, hogy röviden válaszoljak az interpelláló t. képviselő ur kérdéseire. Az interpelláció tárgyánál fogva nem tartozik reám, mert a kereskedelemügyi minister kiviteli engedélyeket nem ad ki ; a kiviteli engedé­lyek kiadásának joga a pénzügyministert, a föld­mivelésügyi ministert és a közélelmezésügyi minis­tert illeti meg. Annak idején szó volt arról, hogy a kereskedelemügyi minister is kiadhasson kiviteli engedélyeket, én azonban ezt a megtiszteltetést

Next

/
Thumbnails
Contents