Nemzetgyűlési napló, 1920. XII. kötet • 1921. július 16. - 1921. augusztus 23.

Ülésnapok - 1920-239

236 A Nem zeig íj ülés 239. ülése 1921. évi július hó 29-én, péntehen. ket bevenni (Halljuk! Halljuk! a szélsőbaloldti­lon. Olvassa): »Az 1920: IV. te. 18. §-ának 5. bekezdése a következőképen módosul : A főző­készülék termelőképessége szerinti átalányozás mellett szeszfőzés vagy a község, illetve város, vagy a szőlő- és gyümölcstermelőkből álló alaku­latok (hegyközség, közbirtokosság, vagy a terme­lők más szervezete, vagy alkalmi egyesülése) által üzemben tartott szeszfőzdékben felállított főző­készülékeken vagy külön használható kisüstökön gyakorolható.« (Helyeslés a szélsőbaloldalon.) Amennyiben kielégítő volna a másik oldalról beadandó módosítás, ugy ezt vissza fogóm vonni. Elnök : Szólásra következik ? Birtha József jegyző: Henzer István! Henzer István: T. Nemzetgyűlés ! Azt hiszem, közismert a kisüstök dolga. Tulaj donképen a kis­gazdapárti képviselőtársaim programmjának annak idején egyik fő sarkalatos pontja volt a kisüst kérdése. Nagyon jól tudjuk, hogy a világháború kitörése után, midőn már fogyott a réz mindenfelé, kénytelen volt az akkori hadügyi kormány arra az elhatározásra jutni, hogy nemcsak a harangok­nak, hanem, a kisüstöknek legnagyobb részét le­foglalja és elvigye. Akkor mi lett ennek a vége 1 Egynéhányat meghagytak s ebből alapították meg' a központokat. A központokat a kormány nézete szerint jónak látták, amennyiben ezáltal a pénzügyi közegek munkáit megkönnyítették volna ; azonban a kivitel, sajnos, nem vált be. Mi, akik foglalkoztunk vele, a legjobban meg­győződtünk róla. Nem akarok erre részletesen ki­térni, azt hiszem, hogy kisgazdapárti képviselő­társaim jól tudják, mik voltak ennek a hibái. Tehát már a múlt évben kénytelenek voltunk a pénzügyminister urat kérni, hasson oda, hogy lehetőleg az átalányozás mellett a főzés megenged­tessék. Nehogy azt képzelje a pénzügyi kormány; hogy ezzel a termelők a kincstárt be akarják csapni, azonban olyan központok voltak, hogy sok helyütt 30—40 kilométerre estek, tehát a beszállítás nem fizette ki magát, mert azt a fuvar, az ut rossza­sága és a távolság megnehezítette. Ezért sok he­lyütt a szilvát inkább kiöntötték s igy nemcsak a termelő, de a kincstár is megkárosodott. így aztán a múlt évben a sok tárgyalás után oda lyukadt ki a dolog, hogy a pénzügyminister belement abba, hogy minden községben egy köz­ségi kisüstöt állítsanak fel. De ez sem felelt meg valóságban, mert a Tiszántúl tanyai rendszer van, ahol szanaszét feküsznek a szőlők és szanaszét laknak a polgárok, — tehát megint egy központot kellett létesíteni ; ennélfogva ez sem felelt meg a célnak. Most már az érdekeltek kérik, a távol­ság és a rossz utak miatt, hogy hasson oda a kor­mány, adassék meg a lehetőség arra, hogy több helyen állithassanak fel kisüstöket. Legutóbb a pénzügyminister ur szives volt az érdekelt feleket az országból egy szakértekez­letre összeliivni a ministeriumban, ahol mindenki hozzászólhatott a kérdéshez és a szakemberek is előadták a véleményüket. Itt nagy mértékben tisztáztatott a kérdés és ha végleg nem is rendező­dött, de"a megbeszélés eredménye az volt, hogy akinek eszébe jutott, csinált egy kisüstöt. (Helyes­lés a szélsőbaloldalon.) Ha Tasnádi Kovács t. képviselőtársamnak nem is mindenben, de abban igaza van, amikor azt mondja, hogy egyesek kiuzsorázták a helyzetet és jó törkölyért nem jó, hanem rossz italokat adtak. (Zaj.) Elnök: Csendet kérek! Tasnádi Kovács József: Ez a központi szesz­főzdékről beszéltem, ! k Henzer István: A központoknál más volt a hiba. Én három évig voltam egy központi szesz­főzdének az igazgatója és láttam a bajokat. Az volt a baj, hogy tulaj donképen az első évben min­denki behozta a törkölyt ; jó anyagot kaptak és jót is hoztak. De már a második évben ugy gon­dolkoztak : »Miért vigj^ek jót, mikor az is jót kap érte, aki rosszat visz ?« Az első évben 17—18 fo­kon állott a pálinka ereje, a második évben már 8—9 fokon, a harmadik évben már csak 5—6 fokon. Természetesen, igy jó pálinka nem lett elő­állítva, így tulaj donképen be kellett látnunk, hogy ez lehetetlen állapot, mert amikor a törkölyt nyersen beviszik, senki sem tudja megállapítani, csak legfeljebb hozzávetőleg, hogy melyik a jó és melyik a rossz. Aki rosszat hozott, az csak 26 koronát kapott ; mi volt tehát a vesztesége ? Ennélfogva én a jelenlegi szakasznál egy ujabb módosítást vagyok bátor beterjeszteni. (Halljuk! Halljuk! a szélsőbaloldalon. Olvassa): »Az elsp bekezdés helyett a következő szöveg veendő fel : Az 1920. IV. te. 18. §-ának 5. bekezdése a következőképen módosul : »A főzőkészülék ter­melőképessége szerinti átalányozás m,ellett szesz­főzés vagy a község (város), vagy szőlő- és gyü­mölcstermelőkből álló szabályszerűen megalakult és ilyen módon működő alakulatok (hegyközség, közbirtokosság, vagy a termelők más hasonló szervezete vagy alkalmi egyesülése) által üzemben tartott szeszfőzdékben felállított vagy erre vo­natkozó külön engedély alapján az emiitett szesz főzdéken kivül használható főzőkészülékeken gya korolható.« Ezzel, azt hiszem, meg van a dolog világítva. Ereky Károly : De hogy van megvilágítva ! Kerekes Mihály : A kisüstökről egy szó sincs ! Miért szegyei beszélni a kisüstökről ? Henzer István : A módosításomban ez van : »... az emiitett szeszfőzdéken kivül használható főzőkészülékeken is gyakorolható.« Erre kap en­gedélyt . . . Ereky Károly : Ha kap ! Henzer István : ... a községekben, vagy az illetékes hatóságoknál ! Természetesen nem min­denki a maga eszétől, hanem a képviselőtestüle­tek meghallgatásává 1 kap. (Ellenmondások a bal­és a szélsőbaloldalon.) Miután engem is és gazdatársaimat is érde­kelt ez a dolog, odahatottunk, hogy ez minél job-

Next

/
Thumbnails
Contents