Nemzetgyűlési napló, 1920. IX. kötet • 1921. március 21. - 1921. május 12.

Ülésnapok - 1920-185

434 A Nemzetgyűlés 185. ülése 1921. évi május hó 6-án, pénteken. előtt, hogy legalább tudjuk, minő alapjaink vannak ezentúli vitatkozásainkban. Az angol alsóházi vitában is hangsúlyoz­ták, hogy a lettre d'envoi beszél ugyan bizonyos határkiigazitásokról, de ott csak holmi apró­cseprő, lényegtelen módosításokról lehet szó. Meg kell mondanom, hogy a külügyi állam­titkár beszédében nem volt még a lettre d f envoi­nak ilyen leszállítása, hanem a hozzászólók némelyikének felszólalásában. Mélyen t. Nemzetgyűlés S Ennek a dolog­nak végére kell járni. A határmegállapitások kérdésével foglalkozik maga a békeszerződés. A békeszerződésnek 25-ik címe leirja a határokat, minden állammal szemben megálla­pítja a magyar területnek ama részeit, melyeket Magyarország átenged ennek és annak. A 28. szakasz bemutat egy térképet, melyről azt mondja, hogy ez a térkép autentikus, ebbe vannak bele­rajzolva az uj határok. A 29. szakasz foglal­kozjk a határmegállapitó bizottságok hatásköré­vel, még pedig a következő módon. Nem idézem szórói-szóra, csak kivonatosan, de itt Tan a békeszerződés, mindenki meggyőződhetik arról, hogy helyesen idézem. A határmegállapitó bizott­ságok saját hatáskörükben döntenek. Először : a helyszínén megállapítandó vonalakról. Az a sza­kasz ugyanis, amely a határokat kijelöli, némely ponton, valami 34 vonalszakaszról azt mondja, hogy ezeknél a határ a helyszínén állapítandó meg, s csak a végpontokat jelöli ki és némely közbeeső támpontot. Itt ahol a helyszinén való megállapításnak van fenntartva a döntés, a határkiigazitó bizottságok a saját hatáskörük­ben járnak el. Másodszor : a közigazgatási hatá­rok szerint megállapított határszeletek revíziója tekintetében, ha az egyik fél kívánja. Mi ez a revízió ? Mindkét esetben a lehető legszorosabban kell ragaszkodniok a szerződés megállapításához, és a helybeli — hangsúlyozom — a helybeli gazdasági érdekekhez. Szótöbbség­gel határoznak és határozataik inappellabilisak. Ez a határkiigazitó bizottságok hatásköre, amely tulajdonképen semmi egyéb, mint kivitele azok­nak a megállapodásoknak, melyek a szerződés­ben foglaltatnak, még pedig alkalmazkodva a helyszinén bizonyos helyi érdekeltségekhez, pl. ha egy községnek határát metszené a határ, vagy mondjuk, a cukorgyárnak s a hozzátartozó szántóföldnek más határa volna, ilyen apró­cseprő kiigazítások elképzelhetők. Ennyit a béke­szerződós. Ismétlem, a békeszerződés maga álla­pítja meg a határkiigazitó bizottságoknak ezekben az esetekben inappellabilis elhatározási jogát. Most nézzük a kisérőiratot. A kisérőirat harmadik bekezdésében azt a meggyőződését fejezi ki, hogy egy őszinte pleibiscitum ugy sem módosítaná lényegesen ezeket a határmegálla­pitásokat. (Mozgás.) A többit már szó szerint fogom felolvasni. (Halljuk! Halljuk!) »Hiven ahhoz a szellemhez, amely a szövet­séges ós társult hatalmakat a szerződésben foglalt határok megállapításánál vezette, mégis foglalkoztak azzal az eshetősséggel, hogy az ekkép megvont határok nem mindenütt felelnek meg pontosan az ethnikai vagy gazdasági köve­telményeknek.« Itt tehát nem a határmegállapi­tások keresztülviteléről van szó, hanem azok birálatáről, még pedig ethnikai és gazdasági szempontból. »Talán egy, a helyszinén eszközölt kutatás ki fogja mutatni bizonyos helyeken a szerződés által megállapított határ megváltoz­tatásának — déplacement — szükségességét. Ilyen kutatás jelenleg nem volna eszközölhető anélkül, hogy egy békekötés, melyre egész Európa áhítozik, bizonytalan időre elhalasztassék. De, amikor a határkiigazitó bizottságok a munkájukat megkezdték, ha ugy találják, hogy a szerződés határai valahol — amint fentebb mondatott, tehát ethnikai vagy ökonómiai szempontból — »olyan igazságtalanságot állapítanak meg, amely­nek eltüntetése általános érdek, — tehát nem helyi érdekű, hanem általános érdekű — fel vannak hatalmazva, hogy ez ügyben jelentést tegyenek a nemzetek szövetségének«. Ebben tehát nem ők döntenek, itt tehát más dologról van szó. Nem kivitelről van szó, hanem revízióról ; nem döntenek, hanem jelentést tesz­nek a nemzetek szövetségének. Es most jön az a rész, melynek minden szava fontos, — egyébként a többiben is fontos minden szó —• hogy : »Ebben az esetben a szövetkezett és társult hatalmak el­fogadják, hogy amennyiben az érdekelt felek egyike kívánja«, — tehát nem, amint sokszor állíttatott : mindkettő — »a nemzetek szövet­ségének tanácsa jó szolgálatait ajánlhassa fel, hogy eredeti határvonal hasonló feltételek mel­lett barátságos egyezség által módosittassék azo­kon a helyeken, amelyeken egy határkiigazitó bi­zottság a módosítást kívánatosnak ítélte.« Én nem mondom, hogy ez a procedura ered­ményesnek fog ígérkezni, én nem mondom, hogy a nemzetek szövetségének conseilje nem tudom, minő elvek szerint fog eljárni, de hogy ez nem holmi apró-cseprő módosításokat, kiigazításokat tartalmaz, hanem hogy ez a békeszerződésben foglalt határoknak valóságos revízióját tartal­mazza, (Ugy van ! Ugy van I) azt a békeszerző­dés 29. §-ával való szembeállítása —ismétlem, — mutatja, mert ott ki van tűzve célul a meg­állapított határok keresztülvitele, itt a bírálat alá vétele, esetleg revíziója ; ott, ahol a határkiiga­zitó bizottságok végérvényesen döntenek, itt nem döntenek, hanem csak referálnak ; ott hangsú­lyozva van, hogy apró helyiérdekű kiigazítások­ról van szó, itt arról van szó, hogy olyan igazság­talanságokról, amelyeknek jóvátétele általános érdekük. Látni való, hogy itt nagyobb dolgokról van szó, és hogy az akkori magyar kormánynak tel­jesen igaza volt, midőn erre az okmányra nagy súlyt fektetett és a békeszerződést abban a felte­vésben irta alá, hogy ez valósággá is válik.

Next

/
Thumbnails
Contents