Nemzetgyűlési napló, 1920. II. kötet • 1920. április 17. - 1920. május 17.

Ülésnapok - 1920-38

380 A Nemzetgyűlés. 38. ülése 1920. évi április hó 29-én, csütörtökön. káposztát. Egy internált felgomboita a kabátját és csupasz testét mutatva panaszkodott, hogy alsó­ruha nélkül kell. lenniük. Ez esetben is megállapí­tottam, hogy az illetőnek igenis van fehérneműje, de tisztitás végett aznap mind mosásba adta. (Mozgás.) Az olasz kiküldöttek azután az egyes barakokkat keresték fel s az ott elhelyezett inter­náltak közül többeket megszólítottak és érdeklőd­tek náluk, hogy miért vannak internálva. Voltak esetek, amidőn az internált határozottan kijelen­tette, hogy vörös katona volt, vagy hogy kommu­nista. Erre kezet fogtak velük és mosolyogva mon­dották, hogy bravo, ne csüggedjenek, legyenek nyugodtak, mert a viszonyok rövidesen megvál­toznak s majd ki fognak szabadulni.« (Nagy moz­gás a Ház minden oldalán. Egy hang jobb felől : Azonnal ki kellett volna dobni !) T. Nemzetgyűlés ! Több ilyen dolog van, amely teljesen azonos. A kommunistákat mindig biztat­ták, hogy nem kell félniök, mert rövid időn belül megváltozik a dolog. De az olasz képviselő urak maguk az Arbei­ter Zeitungban közzétettek egy cikket, amelyben a saját eljárásukról a következőket mondják. Ha megengedik, németül fogom felolvasni, mert né­met a szöveg (Halljuk! Halljuk!) (Olvassa) : »Die italienischen Genossen be­grüssten die Leidenden im Namen ihrer Partei, die der III. Internationale angehören,« — tehát a harmadik internacionálé nevében üdvözölték őket — »und machten ihnen Mitteilung von der Sammlung zu ihren Gunsten in Italien und den Liebesgaben, die sie zu erwarten zu hätten.« Vagyis közölték velük, hogy javukra gyűjtéseket rendeztek Olaszországban. »Einige Worte der Hoffnung auf eine Besserung der innerpolitischen Verhältnisse in Ungarn, die auch ihnen eine Er­leichterung bringen wird, wurde dann von der Regierung als Ankündigung eines neuen kommu­nistischen Aufstandes ausgeschrotet.« Tehát ők maguk a saját cikkükben elismerik, hogy reményekkel kecsegtették az internáltakat, hogy a belpolitikai viszonyok Magyarországon ugy fognak megváltozni, hogy az az elfogott kom­munistáknak javára fog válni. Ezek után a kormány természetesen nem engedhette meg, hogy folytassák a fogolytáborok látogatását. (Élénk helyeslés, tetszés és taps a Ház minden oldalán.) Lehetetlen, hogy a mai idők­ben mi az elfogott kommunistákhoz magunk be­engedjünk idegen embereket, akik ott lázitanak. Erre sohasem fogok engedélyt adni (Élénk hélyes­tés.) és ha ezek az urak csak egy kissé jelezték volna, vagy gondolhattam volna, hogy visszaél­nek azzal a vendégszeretettel, amelyben részesül­tek és pedig igazán a legliberálisabb módon, nem adtam volna engedélyt a látogatásra, inkább ki­tettem volna magamat még annak a veszélynek, hogy azt gondolhassák rólunk, hogy ime, valamit rejtegetünk. Meg vagyok róla győződve, hogy az angol látogatók teljes lojalitással fognak a vendég­joggal élni és hiszem, hogy mindazt, amit ezek az urak az ő harmadik Internacionáléra alapított hangulatuk révén valószínűleg el fognak terjesz­teni a külföldön, erről a mesterségesen megnyálkási­tott répaadagról, az angolok objektiv, becsületes szeme másként fogja látni és a külfölddel mást fog közölni. Szükségesnek tartottam ezt a t. Nem­zetgyűléssel közölni és nagyon köszönöm t. kép­viselőtársamnak, hogy erre alkalmat adott. Mél­tóztassék" meggyőződve lenni, hogy a jövőben mindenkinek, aki objektiv szemmel jön a kül­földről, és intézményeinket, fogházainkat, börtö­neinket, birói eljárásunkat meg akarja nézni, ezt mindig meg fogom engedni, mert nincs titkolni­valónk, de mindig ellent fogok állani annak, és meg fogom akadályozni azt, hogy a vendégjog címén börtöneinkben lázitsanak. Kérem válaszom tudomásulvételét. (Élénk helyeslés.) Elnök : Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Gr. Sigray Antal : T. Nemzetgyűlés ! A minis­terelnök urnák azt a kijelentését, hogy nekünk semmi titkolni val ónk nincs és hogy mi nagyon szivesén látjuk, ha a külföld, amely viszonyaink iránt érdeklődik, mindenről felvilágosítást kér, s hogy ezen felvilágosítást a kormány a legnagyobb készséggel meg is adja, illetve a dolgokba betekin­tést enged, teljesen magamévá teszem és teljesen osztom. Ertem azt is, hogy a ministerelnök ur nem volt abban a helyzetben, hogy az olasz meghízottat —• nem nagykövet, megbízott — megkérdezze, hogy ezek az urak, akik kvázi az ő ajánlatára jön­nek, miféle párthoz, vagy pártnuancehoz tartoznak, mert hiszen tudvalevőleg kimondottan szocialis­ták voltak s a ministerelnök ur nem is tételezhette fel, hogy ezek az urak azért mennek oda, hogy ott a III. Internacionálé nevében és annak felébresz­tése érdekében izgatást folytassanak. Remélem azonban, hogy a ministerelnök ur a dolgok ilyen alakulása után arról, hogy ezek az urak vissza­éltek a kormány és Magyarország vendégszerete­tével, (Felkiáltások a jobboldalon : Izgattak I) min­den esetre említést tett az illető megbízottnak, mert hiszen az illető megbízott némileg felelősséget vállalt a tekintetben, hogy kiket hoz ide, és kiket enged idejönni a magyar viszonyok, magyar fog­házak és internálási táborok megvizsgálására. Ugy veszem észre, hogy a t. ministerelnök ur ezt a lé­pést, ezt a demarsot meg is tette és meg vagyok róla győződve, hogy az olasz megbízott, mint min­den tekintetben korrekt ember, a ministerelnök urnák e tekintetben a kellő felvilágosítást megadta. A ministerelnök ur válaszát tudomásul veszem. (Helyeslés.) Elnök : Következik a határozathozatal. Felteszem a kérdést, tudomásul veszi-e a Nemzetgyűlés a miristerelnök urnák gróf Sigray Antal nemzetgyűlési tag ur interpellációjára adott válaszát, igen, vagy nem? (Igen !) A Nemzetgyűlés a választ tudomásul vette. Ki következik? Bródy Ernő jegyző : Herrmann Miksa !

Next

/
Thumbnails
Contents