Képviselőházi napló, 1910. XXXIX. kötet • 1918. április 23–junius 21.

Ülésnapok - 1910-783

120 783. országos ütés 19IS május 13-án, hétfőn. sokaséin volt német tiszt (Mozgás.) és semmi össze­köttetésben nem volt a német főkonzulátussal. Eljárásáért természetesen kizárólag ő felelős és hivatalos körök tudomása és megbízása nélkül cselekedett.« (Mozgás.) Fényes László : A legrosszhiszemübb állítás. Juhász-Nagy Sándor: Itt tehát némi ellentét látszik a ministerelnök ur nyilatkozata és e között a kiadott kommüniké között. Megállapítom, hogy ebben az ellentétben a t. ministerelnök urnak van igaza. (Ugy van! a szélsobaloldalon.) Ha közelebbről megvizsgáljuk a nyilatkozatot, mindenekelőtt azt találjuk, hogy a nyilatkozat magát a tényállást nem érinti, tehát elfogadja és elismeri. Csupán két czáfolatot tartalmaz ez a nyilatkozat. Az egyik az, hogy Consten sohasem volt német tiszt, a másik, hogy a német főkonzulá­tussal nem állt érintkezésben. Utánajártam e dolognak és erre vonatkozólag vagyok bátor a következő tényállást előterjesz­teni. (HalljuJc! a szélsobaloldalon.) Az első czáfolat az, hogy Consten sohasem volt német tiszt. Ki ez a Consten ? Herman Con­sten őrnagy 1915-ben jött Budapestre a deutsche Südarmee megbízásából azért, hogy itt politikai vonatkozásban orosz hadifoglyokat hallgasson ki. Ebben a működésben támogatta őt hivatalosan dr. Hetényi rendőrtanácsos detektivfőnök-helyet­tes is. Amikor munkáját bevégezte, akkor arra ka­pott megbízást, hogy itt Budapesten figyelje az időelőtti békepropagandákat és ezekről parancs­nokságához jelentést küldjön. Consten ezt a szere­pet mind e mai napig betölti, sőt be volt osztva hozzá a magyar államrendőrségnek egy embere is, . . . Wekerle Sándor ministerelnök: Nem áll! (Felkiáltások a szélsobaloldalon.: De igen!) Juhász-Nagy Sándor: ... aki két és fél hó­nappal ezelőtt vonatott vissza, tudomásom szerint, mivel erre az emberre más szerep betöltésére volt szükség. Ez a Consten őrnagy német katonai szolgálat­ból török szolgálatba lépett őrnagyi ranggal. Aki tudja azt, hogy a kitűnően szervezett német had­sereg a maga tisztjeit a szövetséges hadseregekbe szokta delegálni : tudja viszont azt is, hogy ezek a tisztek — köztük Consten is — csak formailag vál­nak török vagy más tisztekké, a lényeget tekintve ezek — tehát Consten is — tovább is német tisz­tek maradnak. (Ugy van ! a szélsőbaloldalon.) Különben is teljesen közömbös az, hogy ez a Consten német tiszt volt-e vagy hogy az-e. Nem ez •A lényeg. A lényeg az, hogy ez a Consten a hivatalos német Nachrichtenstellének budapesti főnöke; (Mozgás a szélsőbalon.) ez a Consten Nachrichten­offizier, aki fizetését a német birodalomtól kapja ; tudomásom szerint havi 1000 koronára menő lakás­bérét, hivatali helyiségének bérét is, stb. Annyira elismert hivatalos közeg ő, hogy titkos telefonja van ; Urmánczy tisztelt barátom rámutatott, hogy telefonjának titkos jelzése »Nobud«. Mit tesz ez ? N—o—Bud ; ez azt teszi, hogy : Nachrichtcn­offizier Budapest. Laehne Hugó : Ezt nem lehet tagadni. JuháSZ-Nagy Sándor: Ily körülmények közt nagyon vérszegénynek mondható a német főkon­zulátus első czáfolata. Ami pedig a másodikat illeti, hogy Consten őrnagy sohasem állt a német főkonzulátussal összeköttetésben, erre nézve előadom, hogy ez megint nem tartozik a dolog lényegére. Mert Consten közvetlen összeköttetésben lehetett a német katonai parancsnoksággal. Laehne Hugó: A bécsi követséggel is. Juhász-Nagy Sándor: Különben a német főkonzulátusnak ez a czáfolata és állítása egy­szerűen nem igaz. Erre bizonyítékkal is szolgál­hatok. (Halljuk! a szélsőbaloldalon.) Bizonyítani tudom azt, hogy Consten őrnagy a német General­stabtól levelezéseit, hivatalos iratait a budapesti német főkonzulátus közvetítésével kapta meg. Bátor vagyok bemutatni egy levélboritékot, mely­nek felolvasom a szövegét : Nyomtatva »Ein­schreiben«; szintén nyomtatva : s>Heeressache«. Czimzés írással: »B,eicksdeutsches Generalkonsulat Budapest für Nobud«. Hátul pedig itt van : General­stab Berlin, czimerrel, hivatalos pecséttel. Ezt van szerencsém ezennel átadni. De különben is méltóztatnak Urmánczy Nándor t. barátom interpellácziójából emlékezni, hogy egy tanú, aki mindenesetre elismerésre méltó önfeláldozással vállalkozott ennek az ügynek tisztázására, t. i. Kéri Pál ur, midőn a német fő­konzulátuson Consten őrnagy után érdeklődött, onnan egyenesen utasították őt az őrnagy Nagy János-utczai hivatalos helyiségébe. Azt hiszem, t. képviselőház, hogy felesleges erről tovább beszélnem, a német főkonzulátusnak czáfolata meg van czáfolva. Csak. azt akarom még megjegyezni, hogy igazán mi nem is vehetjük rossz néven ezt a jámhor és ártatlan czáfolatot; hiszen az természetes dolog, hogy egy ilyen titkos állo­másnak létezését le szokták tagadni, mert hiszen azért titkos, hogy azt le kelljen tagadni. Fényes László : De ilyent tűrni itten ! (Zaj.) Juhász-Nagy Sándor: Már most mi a kon­klúzió ? A t. minist erein ök urnak tökéletesen igaza van abban, hogyha fennáll a viszonosság, vagyis ha mi is tarthatunk ugyanolyan hivatalt Német­országban, akkor el lehet menni addig a határig, hogy az ilyen tudósító rendőri hivatal felügyeljen saját államának itt ebben az országban tartózkodó polgáraira, (Helyeslés a szélsobaloldalon.) azonban mihelyt egy ilyen megbízott a magyar állam pol­gárai ellen kémkedik, ezzel már megsérti a magyar nemzet szuverenitását. (Igaz 1 Ugy van! a szélso­baloldalon.) Hát még ha ez az idegen megbízott beleavatkozik a magyar politikának ügyeibe ! (Igaz ! Ugy van ! a szélsobaloldalon.) T. ház ! Egyenesen vakmerőség és elveterne­dettség kell ahhoz, hogy a mentelmi jog védelme alatt álló magyar képviselőháznak egy tagja ellen egy idegen megbízott, idegen hivatalos közeg haj-

Next

/
Thumbnails
Contents