Képviselőházi napló, 1910. XXXV. kötet • 1917. márczius 3–április 12.

Ülésnapok - 1910-721

354 Í21. országos Ülés 1917 i nak azt a fáradságot, hogy kiteszi magát még bizonyos tekintetben malicziózus megjegyzések­nek is, de visszautasítja ezt a valótlanságot a tör­ténelmi igazság érdekében ? Hát rossz néven vehetik-e az urak azt, hogy én itt ma felállók és azt mondom, hogy t. horvát képviselőtársaim, önök itt ebben a hivatalos többségi feliratban, amely el is fogadtatott és amelyet ő felségéhez küldtek, történelmi valótlanságot állitottak, amely egyszerűen azért sem lehet államjogilag helyes, mert hiszen az azóta történtek, az 1723-iki pragma­tika szankczió és különösen az 1868-iki egyez­mény, még ha az állítás történelmi valóságként* létezhetett volna is, azt teljesen hatályon kivül he­lyezte, illetve, mint az amúgy sem létezett jogokat egyszerűen eltörölte. T. képviselőház ! Olyan uralkodónk van, aki mindenben tanújelét adja meleg, közvetlen érdek­lődésének. Fel kell tennem róla, hogy ezt a többségi feliratot is a maga érdeme szerint fogja figyelemre méltatni. Vissza kell tehát utasítanom a kísérletet, hogy az ő ismereteit ilyesmikkel homályosítsák el. (Helyeslés balfelől.) Itt van egy másik rész a többségi feliratban, amelyben bennfoglaltatik az utalás az 1712-iki horvát pragmatika szankezióra. (Olvassa) : »wel­cher auch die Voraussetzung der Kroatischen pragmatischen Sanktion vom Jahre 1712 war, in der gemeinsamen ungarisch-kroatischen prag­matischen Sanktion vom Jahre 1723 zum Aus­drucke kam .. . stb.« Ahogy itt le van irva, minden egyes szava valótlanság, történelmi hamisítás, amely nem való másra, mint a közvélemény uszítására és annak a hitnek ébrentartására, hogy ne féljetek ti, hor­vát választóközönség, mi ugyan unionisták va­gyunk, de Pliverics urnak és Tomasics urnak tanai alapján állunk és a nemzeti ideálok megvalósí­tásáért küzdünk. Azt mondtam történelmi valótlanság. Ennek a kérdésnek megvilágítására nem hivathozom hor­vát történeti és államjogi Írókra, de nem hivatkozom a mi íróinkra sem, hanem hivatkozom külföldi írókra, pl. osztrák történelmi és államjogi írókra. Ezekre támaszkodva adhatom elő, hogy 1703-ban csinálta meg az uralkodó azt a bizonyos pactum mutuae suecesionist, azt a Hausgesetz-et, amely a női ágon való örökösödést meghatározta. Ennek a megalkotása ugy történt, hogy a Kamarillában, ahol ezt elhatározták, egyetlen egy magyar sem vett részt, sőt nagy súlyt helyeztek rá, hogy vala­hogy a magyarok erről tudomást ne szerezzenek. Mégis az történt, hogy akkor volt egy zágrábi püspök, gróf Esterházy Imre, akinek igen nagy összeköttetései voltak az udvarnál és aki össze­toborzott maga köré egynéhány előkelő horvát urat és megrohanták a horvát országgyűlést.; Akkor ugyanis tárgyalások indultak meg a Habs­burg-ház és a magyar nemzet között abban az irányban, hogy a leányági örökösödést elfogad­tassák. irczius 2i-én, szombaioti. A magyarok mindenféle feltételeket állítottak' fel. Eklatáns érdeke volt az osztrák háznak, hogy itt valami lökést adjon a dolognak. A régi reczept szerint a horvátokat vették elő. Gróf Esterházy Imrét használták fel Zágrábban arra, hogy a hir­telen összejött horvát országgyűlés hamar egy határozatot hozzon, amelyben el van ismerve a Habsburg-ház leányágának örökösödési joga, még pedig korlátlanul, tehát nem ugy, ahogy az 1723-iki pragmatika szankczióban el van ismerve azaz csupán III. Károly, I. József és I. Lipót ágára vonatkozólag. Es nem is az volt benne, hogy a két állam kölcsönös védelemben részesitse egymást, hanem a nőági örökösödést ahhoz a feltételhez kötötték, hogy Krajna, Karinthia és Istria együt­tesen birtokoltassék Horvátországgal. (Mozgás bal­felől.) Ez volt ennek a blöffnek, mert nem tudom másnak nevezni, a tartalma és ezt vitte fel egy négytagú deputáczió az udvarhoz. Most mi tör­tént? A királynak természetesen érdeke volt akkor, hogy ezt kellemetlen színben tüntesse fel és olyan­nak, hogy — amint ma Túrba és Biedermann osztrák íróknak műveiben olvasható — ez az ud­var, akarata ellen történt. A magyar közvélemény­ben természetesen ez a dolog óriási reczenzust kel­tett ; mindenki csodálkozott, hogy honnan veszik a partes adnexae et subjectae a jogot ehhez. Nem tudom, kinek van igaza? Én inkább haj lom a ve­lenczei követ jelentése felé, aki megmondta, hogy a király mesterkedései, »arti«, folytán keletkezett ez a határozat. A király azután egy reskriptummal — ezt az összes történetírók leközlik — az iUetékes helyre, a magyar országgyűlésre utasította a horvát tar­tománygyülést. Már most mi történt a magyar országgyűlésen? 1715-ben a horvátországi kép­viselők és főrendek közbenjötte mellett meghoz­nak egy törvényt, amely kimondja azt, hogy a Habsburg férfiág magvaszakadtával a nemzetre visszaszáll a királyválasztás joga. Tehát a horvát küldöttek együttszavazása mellett — akik ezzel a határozott utasítással jöttek fel — jött létre ez a törvény, valamint később az 1723. évi prag­matika szankczió, amely nem is emlékezik meg a horvát puccsról. Most ellenben a többség hivatalos feliratában ö felségéhez fordult egy kétségtelen történelmi hamisítással. Erre is csak azt felelem, hogy ha az urak igy akarnak dolgozni, akkor mi szükség volt a testvéries egyesülésre? (Igaz ! ügy van! balfelől.) Vagy fordítsuk meg a dolgot. Méltó-e egy általam igazán tisztelt és szeretett, nagyrabecsült nemzethez, hogy ilyen eszközökkel dolgozzék és felabajgassa a közvéleményt és hogy nagy időkben ilyen dolgokkal traktálja Ő felségét. (Igaz! Ugy van! balfelől.) Vehetik-e önök rossz­néven ezt, hogy ha mi ezeket a kísérleteket vissza­utasítjuk? Hogy meglássuk azt, hogy mi ennek a felirat­nak tulaj dónképeni lényeges értelme, nézzük meg azt a passzust, amelyre az imént utaltam. (Ol­vassa.)•» . .. sondern festigt auch den Glauben in die Verwirklichung der kroatischen nationalen

Next

/
Thumbnails
Contents