Képviselőházi napló, 1910. XXIX. kötet • 1916. január 28–február 28.

Ülésnapok - 1910-619

4 619. országos ülés 1916 január 28-án, pénteken. czéljából felhatalmazást kér a honvédelmi minis­tér részére, hogy rendeletileg intézkedhessek, hogy a meghatározandó feltételek fennállása esetén és bizonyos meghatározott összeg makszimurnáig a közigazgatási bizottság az illetőkkel a kártérítési összeget egyezségi utón állapithassa meg. A közigazgatási bizottság a helyi viszonyok ismerete alapján bizonyára méltányosan fogja megállapíthatni azokat az összegeket és könnyen meg fogja találhatni az utat és módot arra, hogy az egyesek megfelelő nagyságban és minél előbb kap­hassák meg a nekik járó összegeket. Százezrek érdekeit érinti e javaslat, főleg na­gyon sok kisember érdekét és ezért a pénzügyi bizottság is czélszerünek tartotta, hogy ezen eljá­rási mód elfogadtassék és a törvényjavaslatot ugy általánosságban, mint részleteiben elfogadásra ajánlja. (Helyeslés.) Elnök : Ki a következő szónok ? Kostyál Miklós jegyző : Szterényi József ! Szterényi József: T. képviselőház! (Halljuk.! Halljuk!) Méltóztassék megengedni, hogy a tör­vényjavaslatot magát elfogadva, rövid pár pilla­natra vegyem igénybe a t. ház türelmét, inkább azért, hogy a t. minister úrtól felvilágosítást kér­jek, amelyet t. barátomtól, az előadó úrtól remél­tem megkaphatni; de mivel ő csak a javaslatban és a bizottsági jelentésben foglaltakat ismételte, kénytelen vagyok felszólalni. (Halljuk! Halljuk!) B. Pap Géza előadó : Azért talán én is megad­hatom. Szterényi József: Annál jobb. A rekvirálás során különböző eljárást tanúsí­tottak, a törvénynek hol figyelembevételével, hol negligálásával. így különböző sérelmek is támad­tak, amelyekre az előadó ur is utalt, mert százezrek érdeke forog szóban. A gazdasági életben is némi jogbizonytalanságot teremtett ez a helyzet. Rekvi­ráltak a békés árakon messze alul, másrészt a rek­virálási rendelet előtti időből származó kézi bevá­sárlásoknál utóbb az összegek mégis a rendelet alap­ján állapíttattak meg. Amit a javaslat kontemp'ál, az feltétlenül helyes és a köz érdekével megegyező, hogy t. i. az előadó ur által vázolt hosszadalmas eljárás megrövidíttessék. Tiszteletteljes kérdésem a t. minister úrhoz az, hogy mit jelent ez : »a törvényjavaslatban meghatározandó feltételek fennállása esetén«, mert hiszen ezek eddig sem állottak fenn vagy eddig sem tartattak be, másrészt mit jelent az, hogy »a meghatározott legmagasabb összeg erejéig« ? Meg van-e állapítva egy határ, amelynél feljebb menő vitás esetekben ez az eljárás nem fog al­kalmaztatni, vagy pedig limitálva van az, hogy csak bizonyos kis követelésekről lehet szó ? Egy kérést is terjesztenék ennek kapcsán elő : A végleges elintézés kérdésében nem lehetne-e visszatérni a bírósági eljárásra % Helyes, hogy a százezernyi kiskövetelések rövid utón intéztet­nek el a kis emberek érdekében. Viszont a nagy követeléseknél sokkal inkább megfelel a jogbiz­tonság követelményeinek az, hogy ezeket a ren­des bírósági eljárásra utaljuk, mert ott, ahol a kincstár az egyik és az adózó polgár, a vállalkozó, a másik fél, nagyon furcsa helyzet áll elő, ha a jogszolgáltatás tekintetében a végső fórum utasí­tásra is dolgozható tisztviselőkből áll. A törvényjavaslatot egyébként elfogadom. Elnök: A honvédelmi minister ur kivan szólni. B. Hazai Samu honvédelmi minister: T. kép­viselőház ! Szterényi képviselő ur azt a kérdést in­tézi hozzám, hogy a törvényjavaslat szövegébe bevett az a kifejezés, hogy »meghatározandó fel­tételek esetén« és »meghatározandó legmagasabb összeg erejéig« miért nem lett annyira preczizÍTOzva, amennyire talán a t. képviselő ur szempontjából kívánatos lett volna ? Ez czéltudatosan történt. (Halljuk ! Halljuk !) Latitüd-öt kívánt magának a kormány fentartani avégből, hogy ezen az alapon tárgyalhasson az osztrák kormánynyal, amennyiben ez bizonyos tekintetben közös ügyet képez. Ami a, nem kártérítés, hanem térítések nagy­ságát illeti, mert nem kártérítésről, hanem térí­tésekről van szó, erre nézve az a megállapodás tör­tént a kormány kebelében, hogy bizonyos kisebb összegek erejéig az elsőfokú hatóságok dönthesse­nek, de nagyobb összegeknél ezeknek a hatóságok­nak ne adassék meg a jog arra, hogy végérvényesen egyezséget kössenek. Bátorkodom tehát jelezni, hogy a kormánynak fenn kell tartania magának ezen összeg nagyságá­nak megállapítását és hogy erre nézve még tárgya­lásokat folytatunk az osztrák kormánynyal és csak azután lesz a kormány abban a helyzetben, hogy rendeleti utón megállapítsa, hogy milyen összeg erejéig legyenek felhatalmazva az elsőfokú hatósá­gok egyezség kötésére. Ami a t. képviselő urnak azt a kérését illeti, hogy czélszerü volna különösen nagyobb összegű térítéseknél bírói eljárást igénybe venni, erre nézve a kormány kebelében konszideráczió után az a megállapítás történt, hogy a bírói eljárás hosszú időt venne igénybe és ezért sokkal jobb lesz meg­maradni az eredeti megállapodásnál, nevezetesen, hogy az ilyen közigazgatási bizottság kezébe tétes­sék le ezen ügyek végleges lebonyolítása. Kérem a t. házat, méltóztassék felvilágosításaimat tudomá­sul venni és a törvényjavaslatot elfogadni. (Élénk helyeslés a jobboldalon.) Elnök : Az előadó ur kíván szólni! B. Pap Géza előadó : T. ház ! Én csak néhány szóban kívánok reflektálni arra, amit Szterényi József t. képviselőtársam felhozott. Ö azt az óhaj­tását fejezte ki, hogy nagyobb összegeknél bírói eljárás utján állapittassék meg a károsult kára. Ha a t. képviselő urnak ez a véleménye, nem tu­dom, volt-e szíves felemlíteni akkor, amikor az 1912. évi LXVIII. törvényczikk 33. §-át tárgyal­tuk* Szterényi József: Az ellenzék nem vett részt a tárgyalásban ! B. Pap Géza előadó : Abban egész világosan

Next

/
Thumbnails
Contents