Képviselőházi napló, 1910. XX. kötet • 1913. november 11–deczember 30.

Ülésnapok - 1910-473

4-73. országos ülés 1913 november 11-én, kedden. 21 mint magánember továbbadok barátaimnak, — megvallom, én a lefoglalt könyveket rendesen ügyészektől szoktam megkapni — kát már most én elkövetem a bármily módon való terjesztés deliktumát, ha egy barátomnak odaadok egy le­foglalt sajtóterméket, vagy külföldről bejövő vagy kitiltott sajtóterméket, vagy Ítélettel sújtott sajtó­terméket, bolott nekem abból nincs készletem, tehát nem egy készletnek a továbbadását végzem el ? És itt bármi módon való terjesztésről van szó ; leteszem a kávéház vagy a klub asztalára, vagy egy-két avagy három-négy példányban ba­rátaimnak odaadom, vagy köztük körözöm azt a példányt, akkor ezen szakasz szerint vétséget követek el és egy hónapig terjedhető fogházzal és 1000 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel vagyok sújtható. Az 1862-ből származó osztrák sajtótörvény ugyebár nem lehet valami ideálja a sajtószabad­ságnak ? Bs méltóztassék elolvasni az osztrák sajtótörvényt, le van fordítva, most már könnyen hozzáférhető. Áz osztrák sajtótörvény az ilyen deliktumokat egész egyszerűen 50 írttól 500 frt-ig terjedhető pénzbüntetéssel sújtja ; ott tehát nem olyan olcsó a szabadság. De ismételnem kell, ugy látszik, a mi törvényhozásunk számolni akar azzal, hogy mi szegényebb ország vagyunk, nálunk tehát nem lehet az emberek pénzét igénybe venni, hanem miután személy van, szabadság is van, addig, amig el nem vonják : tehát egyszerűen a szabad­ságvesztés-büntetéshez nyúlnak nyomban, ahelyett hogy pénzbüntetéseket alkalmaznának. Először is ennek a rendelkezésnek a precziziro­zása szükséges. A »bármüy módon való terjesztés* kifejezés nem kielégítő. Itt a készletek fogalmát kell a szövegbe belevinni. Másodszor az imprimatur­ral el nem látott terjesztést és általában mindezeket az apró kis deliktumokat legrosszabb esetben is, még ha csak a készletre vonatkoztatjuk is, nem fogházzal, hanem csak pénzbüntetéssel lehet sújtani. A 24. §. 4. pontja ugyancsak egyhavi fogház­zal és 100-tól 1000 K.-ig terjedhető pénzbüntetés­sel sújtja azt, aki időszaki lapot a 16. §-ban körül­irt bejelentésnek tudomásul vétele előtt indit, vagy a kiadótól, szerkesztőtől megkívánt szemé­lyes feltételek megszűnése után a laj^ot a 16. §-ban körülirt bejelentés elmulasztásával vagy tudatosan, a törvénynek megfelelő más kiadó közbejötte, vagy más szerkesztő alkalmazása nélkül adja ki. Ez ismét olyan deliktumot sújt fogházbün­tetéssel, amelyet a külföldi törvények egyszerűen pénzbüntetéssel büntetnek. De többször emiitett ismeretlen elvtársam erre is gondol és itt azt mondja, hogy a 24. §. 4. pontjából ki kell hagyni mindazt, ami azután következik, hogy időszaki lapot a 16. §-ban körülirt bejelentés előtt indit és mindazt, ami eztuán következik, az egyhébb esetek közé sorozza. Ismeretlen elvtársam munkálatát kiegészítem azzal, hogy ilyen omissziv deliktu­mok miatt nem lehet egyhavi fogházat kiszabni, ilyen omissziv deliktumok legfeljebb pénzbünte­téssel büntethetők. Ebbe a keretbe tartozik az is, hogy egyhavi fogházzal és ezer koronáig terjedhető pénzbün­tetéssel büntethető, aki felelős szerkesztőként oly személyt jelöl meg, aki a szerkesztéssel tény­leg nem foglalkozik. Az u. n. Sitzredakteur eUen akar itt küzdeni a javaslat. Ez azonban a felelősségi rendszerbe tartozik. Mihelyt a javaslat egy felelősség* rend­szert állapit meg, akkor merőben felesleges egy ilyen deliktum statuálása, s ha ilyen vétséget statuálunk, méltóztassék belátni ennek komikus következményeit. Ha ez a vétség hivatalból ül­dözendő, tehát nemcsak akkor, ha valamely konkrét sajtó-eljárás tárgyává tett bűncselek­mény során derül ki, hogy a szerkesztő nem tényleges szerkesztő, hanem csak Sitzredakteur, ha ezt hivatalból büntethetik, ami nincs kizárva, akkor egyszerűen kiszolgáltatjuk a szerkesztősé­geket az ügyészség és a rendőrség nyomozásának, és akkor találkozunk majd detektiv-jelöntésekkel, amelyekben jelenteni fogja hivatalosan, hogy a szerkesztő tényleg szerkeszt-e vagy nem. Hiszen itt is teljesen pongyola a szövegezés. Mert nem arról van szó, hogy tényleg nem fog­lalkozik szerkesztéssel, mert lehetek én valódi szerkesztő és tényleg nem foglalkozom a szer­kesztéssel, amint lehet valaki tényleg minister. de nem dolgozik. (Derültség.) Tehát nem a tény­legességről, hanem a szinlegességről van szó. Ismét pongyola a fogalmazás. Ha meg akarnak fogni ilyet, akkor nem azt kell mondani, hogy tényleg nem foglalkozik, hanem, hogy csak szín­leg foglalkozik szerkesztéssel, vagy csak azért van bejelentve, hogy a felelősséget viselje, da­czára annak, hogy alkalmaztazása csak színleges. De ez olyan értelmezésnek is helyet ad, hogy a szerkesztő nem mehet vakáczióra, vagy hogy hivatalos órákat kell tartania, mert különben detektív-jelentések fogják őt megróni és tudomá­sára adni a vádhatóságnak, hogy a szerkesztő nem szerkeszt, tessék az eljárást az ezen sza­kaszba ütköző bűncselekmény miatt megindítani. Ha tehát nem akarnak komikumot, méltóztassék ezen rendelkezéseket elhagyni, amelyeknek gya­korlati jelentőségük nincs, csak egy-egy izolált i esetben fognak óriási bűnügyi komédiára alkal­mat adni. (Helyeslés és tetszés balfelől.) A szakasznak hatodik pontja uj deliktumot csinál, ismét egy olyan uj deliktumot, amelyet, őszintén szólva, nem értek. Azt mondja ez a sza­kasz (olvassa) : Az, aki fenyegető, vagy tolakodó magatartással a maga vagy más részére bárkitől pénzt vagy más előnyt kér vagy kieszközöl azért, hogy a sajtóban valamit elhallgat, helyreigazit, vagy ....«•— ez aztán, amit igazán nem értek — ». . . . az ellenértékkel arányban nem álló dijért egyébként valamit közzétett«. Nagyon törtem a fejemet, hogy mit jelent ez a szakasz. Hogy miről szól a kísérlet, azt értem. A zsarolásról szóló büntetőtörvénykönyvi rendel­kezésen akar segíteni, tehát az általános zsarolási szakaszt, valamint azt a bizonyos szakaszt érinti,

Next

/
Thumbnails
Contents