Képviselőházi napló, 1910. IX. kötet • 1911. junius 20–julius 15.

Ülésnapok - 1910-189

189. országos ülés 1911 június 30-án, pénteken. 247 gen levő törvényjavaslathoz. (Halljuk! Sáli­juk !) T. ház! A költségvetési vita során volt szerencsénk előadni Magyarország és Horvát­Szlavon-Dalmátország közt létrejött egyezmény­ben gyökeredző számos kívánságainkat, a me­lyek teljesítését szükségesnek tartjuk, valamint reámutatni azon sérelmeinkre, a melyeknek szanálását további közös munkálkodásunk szük­séges előfeltételének tekintjük. Az igen t. királyi kormánytól nyert vála­szokból azonban sajnálatunkra azt konstatáltuk, hogy valamennyi jogos s törvényes kívánságunk figyelemben nem részesült, hanem hogy még szá­mos követelésünk teljesittetlenül maradt, minél­fogva még ma siessenek kedvezően elintézni mindama vitás kérdéseket, melyek a Magyarország és társországai közti normális viszonyok vissza­állítása tekintetében annyira szükséges közös működésünk teljes érvényesülését gátolják. Ez okból. a t. ház engedelmével leszek bátor csak igen röviden összegezni az erre vonatkozó moz­zanatokat, a melyek e tekintetben a jelen vita keretéhez tartozhatnak. Mindenekelőtt a hivatalos nyelvet illetően a megelégedés érzetével tudomásul vettük az igen t. kir. kormány azon kijelentését, mely szerint elismeri, hogy a törvény értelmében a Horvát­Szlavon-Dalmátország területén levő közös ha­tóságok és szervek hivatalos nyelve a horvát, minélfogva kérjük, hogy ezt következetesen vi­tesse keresztül. E kérésünk indoka az, hogy a fenti világos törvényes rendelkezéssel szemben ellenkező gyakorlat is divik az egyes közigaz­gatási ágakban. így p. o. a honvédelmi minis­terium jogi körében az a gyakorlat van, hogy a horvát-szlavón kiszolgált altisztek részére ki­adandó igazolványok csak magyar nyelven adat­nak ki, bár maga az igazolvány-minta kétnyelvű, a mi szintén ugy a kiegyezési, mint a honvé­delemről szóló törvényekkel ellenkezik, miután itt a horvát nyelvnek érvényesülnie kell. Ép ugy a törvénynek megfelelőkkel volná­nők helyettesitendők Horvát-Szlávonország te­rületén a honvédtisztek részére kiállítandó uti igazolványok is, miután azokon a vonatkozó záradék a honvédelmi hatóságok által kizárólag magyar nyelven állíttatik ki. Ez okból a kérdéses igazolványok azon része, melyre a horvát-szlavón területen működő hon­védelmi hatóságok a horvát-szlavón honvéd­tisztek részére az azonosságra vonatkozó tanúsít­ványt rávezetik, valamint az ott nyomtatott utasítás is kizárólag horvát nyelven állítandó ki. Ugyanez áll a külfölddel való érintkezésre szolgáló mintákra, miután ezek most magyarul és francziául vannak kiállítva, a horvát nyelv pedig hiányzik róluk, bár a horvát-szlavón területen levő hivatalok által használtatnak. A mi a horvát-szlavón illetőségű egyének­nek a közös hivataloknál való alkalmaztatását illeti, szintén tudomásul vettük a kir. kormány­nak azt a kijelentését, hogy a Horvát-Szlavon­ország területén szervezett közös hivataloknál első sorban a honi horvát-szlavón egyének alkal­mazandók. így kellene a törvény értelmében az állam­vasutaknál is eljárni. De itt sincs kellő össz­hang. Az igen tisztelt kereskedelemügyi minister ur ama kifogásunkra, hogy a horvát-szlavón ille­tőségűek nem elegendő számban alkalmaztatnak, azt méltóztatott felelni, miszerint 208 horvátul tudó hivatalnokra volna szüksége, tényleg azon­ban, azt mondja, többen vannak alkalmazva, még pedig 325-en. A minister ur ez esetben valószínűleg csak a közönséggel és hatóságokkal érintkezésbe jövő hivatalnokok kategóriájára gondolhatott; van szerencséin azonban az igen tisztelt minister ur nagybecsű figyelmét arra felhívni, hogy az 1868. évi L, illetve XXX. t.-cz. értelmében Horvát-Szlavonország területén nemcsak valamennyi hivatalnoknak, de egyéb alkalmazottaknak is elsősorban horvát-szlavón illetőségüeknek kell lenniök. Ennélfogva a jelen esetben nem elegendő a horvát nyelv tudása, miután erre olyan egyén is szert teliét, a ki nem horvát-szlavón illetőségű; ez esetben azon­ban nem volna méltányos, hogy ez utóbbiak a horvát-szlavón illetőségűek helyeit elfoglalják. Ugyanez áll a többi közös állami hivatalokra nézve is, nevezetesen az erdészetre, a posta- és távirdára és a jiénzügyre vonatkozólag. Ez in­dokból reméljük, hogy közös kormányunk, tekin­tettel arra, hogy e két törvényen alapuló igé­nyünket jogosaknak elismeri, ezen elvet a Horvát-Szlavonország területén levő összes közös hatóságoknál következetesen fogja keresztül­vitetni. Van szerencsém továbbá kijelenteni, hogy csak megelégedéssel fogadhatjuk az igen t. föld­mivelésügyi minister urnak ama kijelentését, hogy jogos ama támasztott igényünk, melynél­fogva a zágrábi erdészeti akadémia a végzett tanulmányok tekintetében a selmeczb anyaival egyenlővé tétetik. De nem elégített ki a minis­ter ur ama kijelentése, hogy az erdészet önálló vezetésére és az állami szolgálat elnyerése czél­jából szükséges állami vizsgák kizáróan, Buda­pesten teendők le. Az 1883 : I. t.-cz. nem követeli azt, hanem a törvény olykép rendelkezik, hogy a kérdéses vizsgát valamely belföldi tanintézetnél kell le­tenni. Minthogy j)edig az idézett t.-czikk közös törvényünk, ennélfogva e törvény értelmében a Zágrábban letett vizsga éppen ugy belföldi, mint a Budapesten letett vizsga; minélfogva nem lehet akadálya annak, hogy a Zágrábban horvát nyelven letett állami vizsga szintén a törvényszabta kvalifikácziónak tekintessék, amely­nek segítségével állami szolgálathoz juthat a horvát-szlavón illetőségű, még pedig annál is inkább, mivel a Horvát-Szlavonország területén lévő közös állami hatóságoknál horvát-szlavón honi egyének alkalmazandók.

Next

/
Thumbnails
Contents