Képviselőházi napló, 1910. VIII. kötet • 1911. május 23–junius 19.

Ülésnapok - 1910-167

167. országos ütés 19ÍÍ május 29-én, hétfőn. 87 nyúlt bele avatatlan, tapintatlan kézzel a mi leg­szentebb érzelmeinkbe. Állottam én is itt harczokban és a harczok viharából kivettem részemet 15 éves parlamenti multamban, de nem fog a t. képviselő ur egyetlen­egy szót sem mutatni, egyetlenegy mondást sem, a hol én az ő vallását érintettem volna. Tisztelem, szeretem az én vallásomat; értem, beesülöm, hogy ha ugyanazt teszi más is saját hitével szem­ben. És ha a t. képviselő ur azt hiszi, hogy ő szol­gálatot tett az ügynek, nagyon csalatkozott; félő, hogy ő ártott önmagának, azoknak, a kiket én általánosságban nem akarok vele együt egy kalap alá venni. Nem kellene egyebet tenni, t. képviselőház, ebben a felpuskaporozott időben, mint kimenni népgyülésekre és minden kommen­tár nélkül felolvasni ezt a beszédet szórói-szóra . . . (ügy van! hdfdöl.) Kovácsi Kálmán : Ezt egy katholikus pap máris megcsinálta ! (Zaj balfelől.) Ne sértegesse­nek kérem ! (Zaj baljelöl.) Rakovszky István: ... és a végén csak ezt az egyet hozzátenni . . . (Nagy zaj.) Kovácsi Kálmán : Tessék rendreutasítani, mert sérteget! (Zaj a baloldalon. Elnök csenget.) Huszár Károly (sárvári) : Nem sértettem ! Kovácsi Kálmán: Sértegeti itt az embert suba alatt! (Zaj.) Huszár Károly (sárvári): Nem sértettem, egy szót sem szóltam ! (Folytonos zaj.) Elnök: Csendet kérek. (Halljuk! Halljuk! Felkiáltások jobbjelől: Mi lesz a pogrommal ?) Rakovszky István : Ismétlem, nem kell egyéb, t. képviselőház, mint felolvasni ezt a beszédet, minden kommentár nélkül, ugy a hogy tartatott és odailleszteni a végére ezt a pár szót: »és ezt mondotta Kelemen Samu képviselő ur.« (Igaz! Ugy van ! a baloldalon.) En ezt, t. képviselőház, nem teszem és mi ezt nem fogjuk tenni. Hanem ha a t. képviselő ur oly elragadtatással beszélt azokról az úttörőkről, a kik a vadonban, a mocsaras vidékeken kultúrát terjesztenek, a kik életük koczkáztatásával előbbre akarják vinni az emberiség ügyét azzal, hogy uj, nagy felfedezésekkel nehéz betegségek csiráit keresik fel ott, a hol azok keletkeznek; akkor ne feledkezzék meg egyről, ne feledkezzék meg arról, hogy ez a modern kutató, útjában egy darab fára fog akadni, a mely jele annak, hogy ott száza­dokkal azelőtt járt már egy más úttörő, egy más kultúrának, a keresztény kultúrának és a keresz­tény hitnek úttörője, (Igaz! ügy van! a bal­oldalon.) a ki talán annak a keresztfának tövébe el van hantolva, mert vértanúságot szenvedett hitéért. (Igaz ! ügy van ! a baloldalon.) Tisztelem, becsülöm a modern kutatókat, de nem engedem, hogy azt a másik úttörőt, a ki sokkal nehezebb előfeltételek mellett, s csakis kötelesség­érzetből, hitéhez való ragaszkodásából, azon keresztfa által képviselt czélból olyan kultúrát teremtett, mely mögött minden egyéb kultúra elhomályosodik, — mondom, nem engedem, hogy azt a kultúrát, amely az első volt, a mely azt mon­dotta, hogy ember és ember között szűnjek meg minden különbség, a mely nemcsak azt mondotta, hogy . .. (Zaj a jobboldalon.) Sándor Pál : Miért nem tartják meg ? Rakovszky István : Kérem, a képviselő ur ne fészkelődjék mindig ilyenekben ! (Derültség és zaj a jobb- és a baloldalon.) Elnök: Tartozom a képviselő urat e sértő kifejezésért rendreutasítani. (Zaj.) Sándor Pál : Mi köze magának ahhoz ? (Zaj.) Tanítsa az öregapját! (Nagy zaj és derültség.) Kit akar leezkéztetni ? Engem nem fog leczkéztetni soha ebben az életben ! (Folytonos nagy zaj. Elnök csenget.) Rakovszky István : Ne tessék azt hinni, hogy itt, ebben az országban még azt sem szabad ki­mondani, hogy igen, én keresztény vagyok és szeretem keresztény hitemet. (Zaj és mozgás.) Ne méltóztassék azt hinni, hogy minden, de minden csak a mélyen t. zsidóság számára van lefoglalva. (Zaj és mozgás.) Ismétlem, hogy a keresztény kultúránál na­gyobb kultúra nem volt. Ez a kultúra pedig azt tanítja, hogy ember és ember között nincsen kü­lönbség. (Folytonos zaj.) Annál nagyobb és szebb elvet sohsem mondtak ki, hogy minél szerencsét­lenebb, minél szegényebb, elmaradottabb, és el­nyomattabb valaki, annál közelebb áll a Megváltó szivéhez, aki ezt be is bizonyította azzal, hogy azért, a mit mondott, s a mit érzett, a keresztfán életét tudta adni. Hát, t. képviselőház és t. Sándor Pál képviselő ur, értsék meg, hogy felháborodik az ember, ha azt látja, hogy ilyen ildomtalan módon. .. (Felkiáltások jobbfelöl: Rendre! Rendre! Elnök csenget.) nyúlnak bele az emberek legérzékenyebb és legelrejtettebb érzületeibe, a melyek épen ezért nem a legultolsók, s nem a legrosszabbak. (Helyeslés a baloldalon.) A költségvetést nem fogadom el. (Helyeslés a baloldalon. Zaj és mozgás jobb felől.) Elnök : Kérdem, hogy a képviselő ur Kelemen Samu képviselő úrral szemben használta ezt a szót: ildomtalan ? Rakovszky István: Nem értem a t. elnök urat. Elnök : Kelemen Samu képviselő úrral szemben használta a t. képviselő ur ezt a szót, hogy »ildom­talan« ? Rakovszky István : Kérem, én azt mondot­tam, hogy ne csodálkozzék senki a felett, hogy ha ildomtalan kezekkel valaki hozzányúl a mi leg­szentebb érzelmeinkhez, e felett fel vagyunk háborodva. Zboray Miklós: Tessék megnézni a gyorsírói jegyzeteket! Elnök : A képviselő ur nyilatkozata nem vo­natkozott Kelemen Samu képviselő úrra. Kovácsi Kálmán : Személyes kérdésben kérek szót.

Next

/
Thumbnails
Contents