Képviselőházi napló, 1910. V. kötet • 1911. február 8–márczius 8.

Ülésnapok - 1910-110

3§2 HÓ. országos uíés 1911 Holló Lajos : T. képviselőház ! Daczára annak, hegy az igen t. pénziigyminister ur tegnap kijelen­tette, hogy semmiféle módosításhoz nem járul, — még ha a maga részéről helyesnek Ítélné is azon módosítás szövegét — mégis bátor vagyok egy módosítást beterjeszteni, a mely azt mondja, hogy »az első bekezdésben ezen szavak helyett: ^törvényes érezpénzzek tétessenek ezen szavak: »törvényes aranypénzzek, (Helyeslés balfelöl.) Mielőtt azonban megindokolnám módosításo­mat, bátor vagyok rámutatni még arra, hogy micsoda példátlan eset az, hogy midőn egy ország tárgyalja az ő jegybankjának szabadalmát és az ahhoz fűzött feltételeket, akkor magának az országgyűlésnek nem áll módjában a régi szabadal­makon változtatni, újítani és javítani, mert ezeket nemzetközi megegyezés jellegével kívánja a t. kormány felruházni. B. Lévay Lajos : Bilaterális szerződés ! Holló Lajos: Majd rátérek erre a megjegy­zésre. Ismétlem, a kormány nemzetközi szerződés jellegével kívánja ezt felruházni. A nemzetközi szerződések változhatatlanságát végre nemzetközi motívumok indokolhatják. Ha mi Németországgal, Argentínával, Francziaországgal kötünk szerző­dést, érthető, hogy a két állam külön hozzájárulása nélkül az ilyen szerződés meg nem változtatható, de nem áll ez abban az esetben, ha saját orgánu­munkkal szerződést kötünk, a mint most törté­nik, midőn egy részvénytársaság jön ide azzal a kívánsággal, hogy az állam adjon neki szabadalmat bankjegyeknek 7 éven keresztül való kibocsátására és amidőn hozzánk egy ilyen alantabb rendű jogi sze­mélyiség fordul, — mert másnak nem lehet nevez­nem, hiszen az állami hatalommal, Magyarországgal szemben a bank nem képez egyenlő rangú faktort, mivel részvénytársaság, tehát egy elég primitív szervezetű és elég primitív erejű konzorczium — a mely tőlünk szabadalmat kér és a mi kormányunk azt mondja, az urak pedig a szerződés megváltoz­tatására módosításokat nem javasolhatnak, még ha a legjobbat, a legüdvösebbet akarják is, a mennyi­ben ebbe a szerződésbe, ebbe a szabadalomba azt sem szalad belevenni, a mi jó volna az országra nézve. Azt mondja az én igen t. képviselőtársam, hogy ez bilateriális szerződés. Hát, ezt még az a másik szerződő fél az Osztrák-Magyar Bank el sem fogadta, mert közgyűlésen ezen bankszaba­dalomnak megfelelő szerződést még magáévá nem tett, csak ezentúl fog tartani közgyűlést, a melyen a kormányok által megállaj3Ított szabadalmat, a melyet a két országgyűlés elfogadott, fogja el­fogadni és utólagosan ő fogja ratifikálni az ország­gyűlések által elfogadott törvényjavaslatot, fHe­lyeslés és derültség a szélsőbaloldalon.) A bilateraliz­mus tehát abban áll, hogy nekünk kell lekötve lenni és ő adja meg rá utólagosan a szankeziót. (Derültség a széhőbaloldalon.) De tegyük fel, hogy a közös bank előzetesen a, részére felkínált szabadalmat már elfogadta volna, hát olyan rettenetes dolog lenne azért, ha február %-én, penieketi. • esetleg most más szerződést kellene elfogadnia ? Tegyük fel, hogy egy más szerződést akarnának kötni a bankkal, akkor legfeljebb még egy köz­gyűlést tartana. Csakhogy mi arra az álláspontra helyezkedünk, hogy nekünk nem lehet az osztrák kormánynyal ujabb tárgyalást folytatni, hogy esetleg a m;g3 r ar kormánynak egy más akarata vagy kivánsága szerint köttessék meg ez a szer­ződés, vagy adassék meg a szabadalom. Hát t. képviselőház, én azt hiszem, hogy ez egy példát­lan eset. Nem hiszem, hogy volna bármely kis állam is, a hol ilyen hasonló eset előfordulhatna, hogy egy jegybankkal kötött szerződés, vagy sza­badalom a parlament részére, érmtetlennek és hozzá ­férhetetlennek mondatnék ki. Ismétlem tehát, a mit már a múlt alkalommal felhoztam, hogy a mikor a kormány megkezdi a tanácskozást, akkor ezek bizalmas jellegüeknek vannak minősítve, ezen tárgyalások folyamán nem lehet hozzászólni a kérdéshez, mert akkor szigorúan titokban vannak a tárgyalások tartva, a mikor pedig kész a szerződés, ahhoz egyáltalán nem lehet hozzászólni, mert az akkor bilaterális szerződés. (Helyeslés a széhőbaloldalon.) Ezen szakasznál, a mint t. képviselőtársaim is elmondották, rendkívül fontos intézkedésről van szó. Röviden akarok csak e kérdéshez hozzá­szólni, de annak egyik fontos rendelkezésére szeret­ném a t. túloldal figyelmét felhívni. Ebben az van, hogy az Osztrák-Magyar Bank törvényes ércz­pénzben tartozik bankjegyeit beváltani, a törvé­nyes érezpénz pedig, valutatörvényünk szerint, az arany volna. Sajnos azonban, az Osztrák­Magyar Bank valutáris törvényünkben megálla­pított ezt az érezpénzt — az aranyat — nem akarja magára nézve világosan elfogadni, hanem megenged magának egy latitüdöt és azt mondja : törvényes érezpénz. Tudjuk mindannyian, hogy miről van szó. Törvényes érezjjénznek elfogadja a mi valutatörvényünk bizonyos intézkedése az ezüstöt is. Az ezüst az Osztrák-Magyar Bank érczkészletében egy nagyon tekintélyes összeggel, körülbelül 25%-kal szerepel. Mert az 1300 millió aranykészlet mellett, az 1899-iki zárlat szerint, van még 298 millió, a mi ezüstkészlet vagy váltó­pénzkészlet. Csakhogy az ezüstkészlet, a mint mindannyian tudjuk, annak a nemes éreznek az értékét, a mely névszerint ki van benne fejezve, nem tartalmazza. A mi kétkoronás ezüst kurráns pénzünk — és ezt mindenki tudja — annak csak 38%-át képviseli tiszta, nemes ezüst fémben. Ha tehát még teljes ezüst volna, ez még nem okozna bajt, mert ha az egy vagy két koronás ezüst, tényleg egy vagy két ko­rona tiszta ezüstmennyiséget tartalmazna, és ezzel váltaná be a bank a bankjegyeit, ebben is volna ráczió, de ismétlem az ezüst kurránspénz ma, érté­kének csak 38%-át képviseli, Rosenberg Gyula : A valutarendezési törvény -alapján van ez ! Holló Lajos: Mit tetszik mondani 'í

Next

/
Thumbnails
Contents