Képviselőházi napló, 1906. XXI. kötet • 1908. szeptember 22–deczember 1.
Ülésnapok - 1906-377
282 377. országos ülés 1908 november 25-én, szerdán. jött létre, a melyet a németek azóta közöltek, s a melyben a magyar kormány kötelezettséget vállalt, hogy nem akadályozza azt, hogy a kivándorlás az északi kikötők felé lebonyolittassék. így jött létre egy visszás állapot. Ezt a visszás állapotot bonyolítja le a Menetjegyiroda; egy bizonyos fokig visszás helyzetben van, de nem ő a hibás abban, hogy szerződés köttetett, és helyettese, üzlettársa egy olyan társulatnak, a melynek tulaj donképen engedélye nincs, de a melyet tényleg a kormány mégis elfogadott, és a kormány kötelezve van megengedni, hogy az itten üzletet folytasson. Ez az a hires nyolczadik pont, a mely itten felolvastatott és a melyet, azt hiszem, Búza Barna t. képviselőtársam olyan felháborodással tárgyalt, hogy milyen disznóság, milyen gazság ez, és itt a kormányra való befolyást értékesítették. Hát, bocsánatot kérek, ez azt bizonyítja, hogy a képviselő ur nem érti meg ezt az egészet, a mit nem is csodálok, mert először hallja. Itt az eredeti példány szerint a dologról ez áll (olvassa): »Die Adria übernimmt für sich und das Eahrkarten-Bureau die Verpflichtung, sich aller solcher Massnahmen zu enthalten, die darauf gerichtet sind, die Linien des N. D. L. V. in der unabhängigen Ausübung ihrer Geschäftstätigkeit in üngarn und Kroatien zu behindern,« (Zaj a jobb- és a baloldalon. Felkiáltások jobb felöl: Ez égessen más!) Elnök: Csendet kérek! Gr. Andrássy Gyula belügyminiszter: Tehát kizárólag csak erre vonatkozik, hogy ő nem fog semmi olyant csinálni, a mi megakadályozza ezt az üzletet, a mely különben — mint mondom — a magyar kormány tudomásával, megengedésével történik. Hogy ez helyes-e vagy nem, azt megítélni épen olyan kevéssé tudom, mint a t. képviselő ur. Ez kizárólag attól függ, hogy az angolok tudó mással birtak-e erről a megállapodásról, igen vagy nem. Ha az angolok háta mögött történt, akkor nem volna korrekt; (Helyeslés.) mivel azonban ugy vagyok értesülve, hogy az angolok erről tudomással birtak, abszolúte semmi kifogást ez ellen tenni nem lehet. Legyenek meggyőződve, hogy én vagyok olyan skrupulózus ilyen dolgokban, mint bárki • más ebben a házban; vagj'ok annyira skrupulózus, mint Hencz vagy Buza Barna képviselő ur. (Ugy van! jobb felöl.) A legszigoruabban bírálom az ilyen dolgot; de abban a tényben önmagában, hogy ilyen szerződést kötött, semmi kifogásolni való nincs. Még csak egy megjegyzésem van: ez a 18 koronára vonatkozik. Ez is lényeges támadás volt és szerintem szintén igazságtalan; mevt az teljesen ki van zárva, hogy a 18 koronát a kivándorló fizesse meg. A hajódij meg van állapítva egyenlően, minden országra vonatkozólag. Az a hajódij mindenütt egyenlően van megállapítva. (Zaj. Halljuk ! Felkiáltások balról : Ki állapítja meg?) Megállapítják a társulatok maguk. Azt a hajódijat meg kell fizetni annak a kivándorlónak; hogy ebből a hajódijból azután 18 korona egy magyar társulatnak jut-e vagy nem, az egyáltalán nem érdekelheti a kivándorlókat: azért egy garassal többet nem fizetnek ; csak az a különbség, hogy az általuk fizetett összeg ugjr oszlik meg, hogy abból 18 koronát kap az Adria és a többit idegen társulatok. Ebben tehát magyar szempontból kifogásolni való nem lehet. Ha azonban az felelne meg a valóságnak, (Halljuk! Halljuk!) ha ugy értelmeznék a szerződést, mint a hogy a t. képviselő ur itt felolvasta, hogy ők szerzik a kivándorlót : akkor ón volnék a legelső, a ki a legerősebben tiltakoznám az ellen, mert ez azután a törvénynyel való visszaélés volna, (Ugy van!) ez a törvénybe ütköznék, ez erkölcstelen, jogtalan volna. (Zaj. Felkiáltások: Benne van !) Nem tudom, nem láttam; minden esetre hivatásom az, megakadályozni, hogy ez igy történjék, ha a szerződésben esetleg rossz kifejezés van. esetleg rossz forditás, ugy, mint a hogy ennek is rossz fordítása volt az, a mit a képviselő ur felolvasott, hanem igenis, nekem czélom az ellen küzdeni, hogy ez igy ne használtassák fel. Méltóztassék tudomásul venni a választ. (Helyeslés jobb- és balfelöl.) Elnök : A házszabályok értelmében az interpelláló képviselő urat még egyszer illeti a szó. Hencz Károly : T. ház! Nem akarok ismételten részletesen kiterjeszkedni a t. belügyminiszter ur szavaira; hiszen lesz alkalmam, azt hiszem, e szavakra még reflektálni; csak egyet nem hagyhatok megjegyzés nélkül és ez megint és újólag a 18 K jutalék. Hát, t. ház, érdeke-e annak a Menetjegyirodának, hogy minél több kivándorló legyen, igen vagy nem? Ha érdeke, akkor ezt az érdeket — mert ez ellentétes az ország érdekeivel — meg kell szüntetni. (Ugy van!) Másodszor ezzel a 18 K-val drágább a kivándorló útja. (Ugy van! a középen és balfelöl.) T. ház! ezt az útiköltséget nem az egyes társulatok állapítják már meg, hanem a Pool állapítja meg; annyira a Pool, hogyha pl. Hamburg felé igen sok kivándorló megy, több, mint a hánynak a Pool szerint mennie szabad volna, akkor — megtörtént már — a hamburgi útvonalnak a költségeit sürgönyileg is emeli a Pool. Csak ezeket a megjegyzéseket akartam tenni azért, hogy kitűnjék, hogy mennyire nem a magyar kormány intézkedik itt, hogy mennyire idegen társulatok és mennyire Lánczy Leó főrendiházi tag ur, a kiknek érdeke igenis . .. Nagy György: No biz ez összeférhetetlen a főrendiházi tagsággal!