Képviselőházi napló, 1906. X. kötet • 1907. junius 5–junius 20.

Ülésnapok - 1906-178

178. országos ülés 1907 június 18-án, kedden. 395 Stjepan olvassa*. Itt szintén benne van egy hosszú idézet. Szintúgy a 16. oldalon megint: »Cerovac Stjepan olvassa«. Erre ismét követ­kezik elnöki figyelmeztetés, azután következnek közbeszólások Popovics, Magdics és Szmrccsányi kéjDviselő urak részéről. Megint ugyancsak a 16. oldalon: »Cerovac Stjepan olvassa«, ezután ismét közbeszólások, majd ujolag elnöki figyel­meztetés. Erre Cerovac István hosszabb idé­zetet olvas, a mire ismét elnöki figyelmeztetés történt. Itt tényleg »nagy zaj« van jelezve a naplóban s azután »Cerovac Stjepan tovább olvas«. Ez olyan zajban történt, hogy a gyors­írók meg nem érthették. Ujabb elnöki figyel­meztetés után megint jelezve van az olvasás. A 17. oldalon: »Cerovac Stjepan olvassa*. Erre jött Gaal Gaszton közbeszólása és elnöki rendre­utasitás. Utána » Cerovac Stjepan tovább olvassa«. Erre az következik: »Elnök: A képviselő ur folytatván a felolvasást, a szót tőle megvonom.« Ezek alapján bátorkodom megjegyezni, hogy nagyjában és egészében a napló hű tükrét nyújtja a tegnap történteknek. Hogy mennyi maradt ki, azt utólag meg fogjuk vizsgálni, erre itt most nincs idő ós a háznak erről jelen­tést fogunk tenni. (Élénk helyeslés.) Ugron Gábor: Az elnök ur ígéretében tel­jesen megnyugszom. (Helyeslés.) Elnök : Van szerencsém a t. háznak bemu­tatni Győr vármegye közönségének feliratát az elemi iskolákban a magyar nyelv eredményes tanítása iránt. Minthogy az ilyen tárgyú kérvényekre nézve a ház ez ülésszakban már határozott, ennek meg­felelően e kérvény is az irattárba helyeztetik. Bemutatom Szolnok-Doboka vármegye kö­zönségének feliratát az alkoholizmus ellen; továbbá Nagyvárad város közönségének fel­iratát, a harmadik egyetemnek Nagyváradon való létesítése iránt; a szempczi római katholikus esperesi kerü­let papságának Csizmazia Ferencz képviselő utján beadott kérvényét az összes egyházi szol­gálmányok megváltása iránt, Javaslom, hogy mindezek a kérvények tár­gyalás és jelentéstétel végett adassanak ki a kérvényi bizottságnak. Méltóztatnak ezen javaslatomhoz hozzá­járulni? (Igen!) Ha igen, akkor ilyen értelemben mondom ki a határozatot. Következik napirend szerint a török beviteli értékvámok felemeléséhez való hozzájárulásról szóló törvényjavaslat (írom. 535, 537) harmad­szori olvasása. Kérem Raisz Aladár jegyző urat, hogy a törvényjavaslatot felolvasni szíveskedjék. Raisz Aladár jegyző (olvassa a törvényjavas­latot). Elnök: Kérdem a t. házat: méltóztatik-e a törvényjavaslatot harmadszori olvasásban elfo­gadni, igen vagy nem ? (Igen!) Ha igen, akkor a törvényjavaslatot harmadszori olvasásban elfo­gadottnak nyilvánítom s az tárgyalás és szíves hozzájárulás czéljából a méltóságos főrendekkel közöltetik. Napirend szerint következik a m. kir. állam­vasutak évi fizetéssel biró alkalmazottai illetmé­nyeinek rendezéséről (írom. 485, 521) és a vasúti szolgálati rendtartásról (írom. 486, 530) szóló törvényjavaslatok tárgyalásának folytatása. Ki következik? Raisz Aladár jegyző: Lukinics Ödön! Lukinic Edmund: Visoki sabore! Oni moji postovani drugovi, koji su u razpravi ove, sada na stolu ove visoke kuce nalazece se zakonske osnove o zeljeznickoj pragmatici, uzeli do sada riec, iznieH su mnogo i mnogo razloga, s kojig mi ovu zakonsku osnovu, kao izaslanici, kralje­vine Hrvatske i Slavonije, nikako primiti ne mozemo i po kojim razlozima kraljevina Hrvatska ovakovu osnovu, ovakav eventualni, zakón, ne moze smatrati ni u kojem slucaju, niti za koju cienu, za sebe obvezatnim. Buduci da se svi ovi razlozi, kője su moji drugovi u svom govoru uz svoj prosvjed proti ovoj zakonskoj osnovi od strane kraljevine Hrvatske iznieli, temelje napo­zitivnom zakonu, na jasnom i nesumnjivom slovu zakona, slobodan sam visoki sabore izjaviti, da se ja svim onim razlozima, sto su ih oni iznieli, pridruzujem i pridruziti moram, a bit cu slo­bodan i sa svoje strane pokusati, da u kratko doprinesem i daljnjih razloga, sa tako i sa svoje strane poduprem onaj prosvjed, sto su ga moji drugovi iznieli jjroti ovoj zakonskoj osnovi i proti povrijedama u njoj sadrzanima u pravcu drzavo pravnom i u pravcu socijalnom. Visoki sabore! Vec iz ovoga sto sam kazao sliedi, da su prigovori nasi proti ovoj zakonskoj osnovi, odnosecoj se na sluzbenu zeljeznicku pragmatiku, naravi dvojake, naime drzavno pravne i naravi socijalne. Prelazeci, visoki sabore, na povriede, sadr­zane u predlezecoj zakonskoj osnovi o zeljeznic­koj pragmatici naravi drzavo pravne, slobodan sam vec u pocetku istaknuti jednu veliku pog­riesku, jednu tezku, mogu reci upravo neojmos­tivu zabludu, u koju je pala i zajednicka vlada i ministar za obranu hrvatskih interesa onda, kad se je ova zakonska osnova stvarala, a pogo­tovo onda, kad je ta osnova donesena na stol ove visoke kuce. Ta pogrieska, ta velika i tezka zabluda lezi, gospodo, u isticanju jedinstvenosti ugarske drzave, kője izticanje izbija iz sarué zakonske osnove, a izbija i iz govara one gos­pode govornika, koji su s one strane ove visoke kuce dosada uzeli riec i nastojali opravdati ovu zakonsku osnovu i njezin sadrzaj. Meni je, visoki sabore, osobito milo i drago, da su se gospoda govornici s one strane, pustivsi se u razpravu, i pokusavsi pobiti razloga, kője smo mi iznieli jirotiv ove zakonske osnove, pozivala na zakonski clnak I. od 1868. hrvatskoga sahora, koji od­50*

Next

/
Thumbnails
Contents