Képviselőházi napló, 1906. X. kötet • 1907. junius 5–junius 20.
Ülésnapok - 1906-176
342 176. országos ülés 1907 Pető Sándor: T. ház! Az idő előrehaladott voltára való tekintettel nem akarom a t. házat tovább fárasztani, csak példákat mutattam be arra nézve, hogy nem egyenlő mértékkel mérnek, és a mig ilyen esetben feloszlatják a munkásegyesületeket és azoknak szervezeteit, a munkaadóknak e miatt 'semmi bántódásuk nem történik. Interpellácziómat tisztelettel a következőkben terjesztem elő (olvassa) •' »Minthogy a tapasztalat szerint a munkásegyletek és szervezetek felfüggesztése és feloszlatása, ilyen szervezetek megalakulásának megakadályozása gyakran komoly ok és kényszeritő szükség nélkül is megtörténik és minthogy bejelentett nyilvános gyűlések tudomásulvétele körül is hasonló hatósági eljárás tapasztalható, kérdem: 1. Hajlandó-e a belügyminiszter ur az ujabban jelentkező gyakorlattól eltérve a gyülekezés és egyesülés jogának és szabadságának érvényt szerezni és a munkások részére is ezen szabadságjogok zavartalan gyakorlását biztosítani ? 2. Hajlandó-e az alsóbbfoku hatóságokat erélyesen figyelmeztetni, hogy a munkások szervezkedése és gyülekezése elé nincs joguk mesterséges akadályokat gördíteni és hogy ezen szabadságjogokra vonatkozó szabályok liberális szellemben kezelendők ? 3. Hajlandó-e a belügyminiszter ur véget vetni annak, hogy egyletek és szervezetek komoly és kényszerítő okok nélkül is felfüggesztessenek és feloszlattassanak és hajlandó-e így megelőzni azt a veszélyt, mely az ipari és mezőgazdasági munka békéjét a feloszlatások és felfüggesztések utján fenyegeti? 4. Hajlandó-e a belügyminiszter ur intézkedni abban az irányban, hogy a munkások és munkaadók gazdasági szervezkedései és mozgalmai egyforma hatósági elbánásban részesüljenek ?« Elnök: Az interpelláczió kiadatik a belügyminiszter urnak. Soron van? Hitelesítették a horvát nyelvű felszólalások kivé június 15-én, szombaton. Raisz Aladár jegyző: Surmin György. Surmin Gjuro: Visoki sabore! Moja ce interpelacija biti volo kratka. Taknat cu se samo nekih vierti, kője su se u óvom vis. saboru sirile, a kője su bile kadre, da nas Hrvate uznemire, a isto tako i sama vladu. Hadi se naime o viesti, da hrv. cinovnici kod zajednickih ureda ne znaju drzati redada ne ce da se pokovavaju svojoj oblasti. Ova se viest u Budapesti po novinstvu rasirila kao munja brzo — a bacena je bila valjda a tendencijom, da proizvede utisak, kaki je vec mogao da bude proizveden jsrema danasujoj momentanoj situaciji. Na osnovu istih motiva doslo je i do one nazedbe dvojice ministara, ministra za trgovina i onog za financije, koja je isla za tim, cla Hrvate, koji su cinovnici kod zajednickih ureda u Hrvatskoj, prikaze kao elemenat, podoban ciniti stosta, sto se ciniti ne bi smjelo. Nádam se, da ce me odgovori spomenute dvojice ministara umiriti, pa da cu cuti razjasujenje, kője ce osvietliti ovu viest, koja je proizvela kod nas dosta uzbudenja. Stavljam stoga na ministra trgovine i na ministra za financije ovu interpelaciju (olvassa): Interpelacija na ministra za trgovinu i financija. 1. Dali je istinita vijest, da su ministarstva za trgovinu i financije izdala nedavno naredbe, kojima se zabranjuje udruzivanje cinovnicima zajednickih drzavnih ureda, koji spadaju j>od upravu ministarstva za trgovinu i za financije, i to na teritoriju kraljevine Hrvatske i Slavonije? 2. Ako su izdane ovakove naredbe, cime bi ih gosjDoda ministri opravdali ? Elnök: Az interpelláczió kiadatik a kereskedelemügyi miniszter urnak. Ki van soron? Raisz Aladár jegyző: Szkicsák Ferencz! Elnök : Nincs itt. Az ülést berekesztem. (Az ülés végződik cl. u. 3 óra 35 pereskor.) Gratz Gusztáv s. k., Simkó József s. k.. naplóbiráló-bizottsági tagok,