Képviselőházi napló, 1906. X. kötet • 1907. junius 5–junius 20.

Ülésnapok - 1906-174

17k-. országos ülés 1907 június 13-án, csütörtökön. 221 Grahovac Mirko képviselő ur a házszabá­lyok 215. §-ának a) pontja alapján szót kért. Grahovac Mirko: Yisoka kuco! Postovani gospodin zastupnik Nagy Ferenc imao je do­brotu, pak se u sjednici od 11. junaosvrnuo i na moju malenkost. Ja mu za to zahvaljujem, ali primjetiti moram i ispraviti moram njegoTe navode, sto ih je izvadjao iz mog govora u sjednici od 7. juna o. g, Tvrdi postovani gospodin zastupnik Nagy Ferenc, da sam ja upotrjebio ... Elnök (csenget): Kérem! Grahovac Mirko :... da sam upotrebio tumacenje interpretaciju, temeljnog drzavnog zajednickog zakón a onamo, da ne postoji drzavna zajndnica hrvatsko-ugarska na pram zemljama, stojecim pod vladom Njegova ces. kr. apóst. Velicanstva. Elnök: Kérem a képviselő urat, méltóz­tassék a házszabályok 215. §-ának a) pontjához alkalmazkodni. A képviselő urnak ezen pont értelmében csakis netaláni személyes megtámad­tatásra van joga válaszolni, a képviselő ur pedig polémiát folytat Nagy Ferencz képviselő úrral, a nélkül, hogy jelezte volna azt, hogy miben támadta meg Nagy Ferencz képviselő ur? Kérem, méltóztassék tehát ehhez alkalmaz­kodni. (Helyeslés.) Grahovac Mirko: Velecijenjeni gospodine pirjedsjednice, ja ne kanim i ne cu polcmizirati, vec hocu tek da isj^ravim j>ogrijesne izvoclc postovanog gospodina zastujmika Nagya Ferencza i nista drugo. Ja hocu, da konstatiram, sto je on rekao. Elnök: Ehhez nincs joga a képviselő urnak. A Nagy Ferencz képviselő ur állítólag téves állításait ezen a czimen nem czáfolhatja a kép­viselő ur, mert ezt a házszabályok nem engedik meg. Szunyog Mihály: És ha ért magyarul, beszéljen is magyarul! (Helyeslés.) Grahovac Mirko: Molim lijepo, gospodine predsjednice, gospodin je zastupnik Nagy Ferencz izricno sjiomenuo na strani 13,zapisnikamojemie, spomenuo je ime Grahovac, a to sam ja, a dotle, dok ön mene sj^ominje i jjogrijesno moje rijeci navodi, sto sam ih rekao u sjednici od 7. juna, drzim, da sam po poslavniku § 215. sl. a. ovla­sten tu porijesku ispraviti. Elnök: Ha a képviselő ur szavainak félre­magyarázását akarja belyreigazitani, akkor a házszabályok 215. §-ának nem a) pontja, hanem a 215. §. b) pontja alapján kérhet szót. (Fel­kiáltások : Jobb lesz, ha leül I) Grahovac Mirko: Ja molim za rijeo u li­cnoj stvari po §. 215. sl. a) i b) poslovnika i molim visoku kucu, da mi dozvoli da ispravim navode vrlo stovanog gospodina zastupnika Fe­renca Nagya. Elnök: A képviselő ur azon kérelmet ter­jeszti elő, hogy Nagy Ferencz képviselő urnak ő szerinte téves állításait helyreigazithassa. (Felkiáltások^. Nem adjuk meg!) Minthogy azonban erre a ház engedélyt nem adhat, mert a házszabályok 215. §-ának a) pontja alapján egyedül és kizárólag személyes megtámadtatás czimén szólhat a képviselő ur. annálfogva én erre vonatkozólag a kérdést fel sem tehetem. (Helyeslés.) Ismételten kérem a képviselő urat, hogy a 215. §-nak a) pontja alapján nyervén a jogot a szólásra, méltóztassék ezen keretben mozogni, különben meg fogoni tőle vonni a szót. (Moz­gás a jobbközépen. Elénk helyeslés balfelöl.) Grahovac Mirko: Onda molim vas, vrlo stovani gospodine j>redsjednice, da mi dzvolite, da ispravim pogrijesku. Elnök: Ha a képviselő ur a 215. §. b) pontja alapján kivan szólni, akkor a b) pont alapján csakis arra van joga a képviselő urnak, hogy szavainak félremagyarázott értelmét rövi­den helyreigazítsa. (Helyeslés balfelöl.) Grahovac Mirko: Ja drzim, velecijenjeni gospodine predsjednice, da u svako dóba, kao zastupnik, kraljevine Hrvatske, imám pravo po poslovniku u lienoj stvari govoriti. Pribičevič Sveíozar : Naravno, da ima pravo. Elnök: Kérem, ne méltóztassék az elnökkel vitatkozni, különben megvonom a szót a kép­viselő úrtól; (Helyeslés.) mert a képviselő urnak nincs joga vitatkozni az elnökkel, különben a házszabályok értelmében a képviselő úrtól nyom­ban meg fogom vonni a szót. (Elénk helyeslés a baloldalon. Mozgás a jobbközépen.) Grahovac Mirko : Postovani gospodin zastup­nik Nagy Ferenc rekao je, da sam ja uztvrdio u svom govoru, da ne obstoji drzavna zajednica napram zemljama, kője stoje jood vladom Njegova ces. i kr. apóst. Velicanstva i napram inim drzavama. Tóga ja rekao nijesam, dapace sam ja izricno ustvrdio u svom govoru i pozvao se na §. 1. temeljnog drzavnog zajednickog zakona — naime na §. 1. nagode, koji véli, da kralje­vina Ugarska s kraljevinama Dalmacijom, Hrvatskom i Slavonijom sacinjava jednu te istu drzavnu zajednicu tako na jjram ostalim pod vladom Njegova Velicanstva stojecim zemljama, kao Sto i na piram ínim drzavama. Dakle ja sam izricno ustvrdio, da postoji drzavna zajed­nica izmedju kraljevine TJgarske i kraljevine Hrvatske na pram zemljama pod vladom Njegova Velicanstva i na pram inim drzavama. A kad sam to ustvrdio, onda nisam mogao reci, da ne postoji takova zajednica. Ali postovani gospodin zastupnik Nagy Ferenc iz tóga, sto ja nijesam rekao, zeli izvesti, da uopce postoji zajednica jedinstvena i na pram kraljevini Hrvatskoj jedinstvena drzavna zajednica Ugarska. Ja nisam tóga rekao, vec sam naj;>rotiv ustvrdio, da je kraljevina Ugarska za sebe a kraljevina Hrvat­ska za sebe stvorila zajednicu i bas iz te rijeci »zajednica« slijedi, da postoje dva faktora, koja su stvorila tu zajednicu, a ta zajednica je na pram zemljama pod vladom Njegova Velicanstva

Next

/
Thumbnails
Contents