Képviselőházi napló, 1906. X. kötet • 1907. junius 5–junius 20.

Ülésnapok - 1906-171

138 Emiitettem, hogy ezért a 327 kilométerért senki más, csak a horvát kincstár fedezte a szükségletst. De uraim, ez még nem minden. Ugy Horvát­országban, mint Magyarországon van egy vasút, a melyet ugy hínak, hogy »Déli vasut«. Erre e vasútra az állam semmit sem áldozott; mert azt egy társasáság építette. Vannak aztán helyi érdekű vasutak. A helyi érdekű vasutakhoz az állam csak annyival járult hozzá, a mennyit a postaszállitás igényelt. Az állam, uraim, Horvátország részére — a mennyiben adataim teljesen pontosak — összesen 150,603.319 koronát adott ki. Van nekünk egy határőrvidéki alapunk. Ez az alap nem kapta meg még mindazt, a mi a legmagasabb királyi leiratban neki szánva volt. Ebből a határőrvidéki alapból ez ideig 43,400.445 korona adatott ki vasutakra. A törvényhatóságok és községek részéről Horvát­országban 5,983.800 korona lett kiadva, magáno­sok részérő] — a kikre senki sem mondhatja, hogy ezen bejegyzett vasúti czégnek részvényesei, és ilyen magános sok van ugy Horvátországban, mint Magyarországban — 15,274.760 korona fektettetett bele vasúti építkezésekbe. Más pénzügyi operá­cziókkal, részvények és kötvények kibocsátásával és így tovább, Horvátországban összesen 63,218.800 korona gyűlt össze. Adják össze ezeket a számo­kat s akkor aztán mondják meg, van-e jogunk ezen bejegyzett vasúti czég alkalmazottaitól meg­követelni a horvát nyelv tudását. Szeretném tudni, ki lenne képes ezt igazolni és bebizonyítani, nem is tekintve az egyes törvényszakaszokat és a tör­vényre való hivatkozást egyáltalában. Mikor a vasutak kiépítésére a mi pénzünkből annyi be­ruházás történt, s majdnem megfelezzük a terhet az állammal, jogunk is van megkövetelni a horvát nyelv tudását, de nem ugy, a mint azt Josipovich miniszter ur kívánja, hogy horvátul »is« tudjanak, hanem, hogy kizárólag a horvát nyelv használtas­sák a vasutakon. Én bátorkodom ebben a pillanatban felvetni még egy kérdést, és ez az, vájjon rendben van-e ez azon hozzájárulás tekintetében, a melyet nekünk horvátoknak a kvóta szerint, mely a pénzügyi egyezményben az összes tartozásokra nézve meg­állapittatott, fizetnünk kell, a midőn a tartozások vállalásánál, a mint ez törvényileg szabályozva van, figyelem fordítandó arra, hogy ép oly arány­ban részesüljünk a beruházásokból, a mily arány­ban résztveszünk a tartozások törlesztésénél. Szeretném tudni, helyes-e az, hogy eddig sohasem kaptunk és nem kaphatunk semmiféle kimutatást a forgalomról, és azon horvát pénz jövedelméről, mely a vasutak építésébe van befektetve. Kapnak ilyen kimutatásokat egyes társaságok, de, miután ezek a társaságok többnyire Magyar­országon vannak bejegyezve, Magyarországon fize­tik az adót. Itt nem lehet szó azon állitásnak valódiságáról, melyet egy magyar t. képviselőtár­sunk nekünk odavetett, hogy nincs jogunk köve­telni, hogy a horvát vasutakon kizárólag a horvát nyelv használtassék. Uraim, én azt tartom, hogy ilyen állítások nem származhatnak a dolgok tudásából és ismeré­séből. Ilyen állitások csak ezen viszonyok ignorá­lásából származhatnak. Az ignorálás azután va­lami mást teremt, teremt egy fokot, mely lassan­ként a túlhatalom, erőszak bizonyos nemében tükröződik vissza, s akkor mérvadó, mert én igy akarom, igy kell lennie tekintet nélkül a jogra és a törvényre. Én soha senki számára sem követelhetném azt, hogy vele igy bánjanak el; én azt tartom, ha a horvát viszonyokat itt jobban ismernék, hogy akkor azok az urak is, kik jelen pillanatban nagy ellenfélnek tartanak, más­képen ítélnének fölöttünk, és hogy ezen vasúti pragmatikában elismernék kívánalmainknak jogo­sultságát és igazságosságát. Uraim, én itt viszonyaink nem ismerését em­lítettem. Sajnálom, hogy ezt magyarul is nem mondhatom itt, mert horvátul beszélek, mert ez talán mégis hathatna az államtitkárra s talán a horvát miniszterre és a többi társaira, ugy hogy jogainkat belátnák. Egyébiránt hagyjuk azt, mi történnék akkor, ha én magyarul beszélnék, de én mégis horvátul fogom folytatni, hogy beigazol­jam azoknak a kifogásoknak jogosulatlan voltát, melyeket a túlsó oldalról, még pedig épen a demokrata oldalról, vetettek szemünkre, hogy mi semmi egyébbe, mint állam] ogi kérdésekbe nem avatkozunk. Nem az a képviselő ur, a ki ezt bizonyos keztyüként vetette oda nekünk, késztetett erre a kérdésre ; én erre a kérdésre az első pillanatban, olvasva ezt a törvényjavaslatot horvát fordítás­ban, gondoltam, s csodálkoztam, hogy olyan or­szágban, a mely nagyra van szabadságával, a mely igyekszik, hogy a maga számára minél több sza­badságot szerezzen, és a melynek joga van erre, hogy ilyen országban miként létesülhet egy ilyen törvényjavaslat. Nekem már az első pillanattól fogva furcsának tetszett ez az eljárás. Május 13-án osztatott szét ezen tisztelt ház­ban ez a törvényjavaslat. Mi horvátok tiz fordítást kaptunk, én pedig ezt követőleg még egynéhány nap múlva sem bírtam megkapni a magyar szö­veget. A szöveg annak indokolása miatt, a mi magyarul »indokolás«-nak mondatik, érdekelt. Én épen az indokolás miatt egyrészt meglepődtem azért, hogy azt előlünk rejtik, másrészt pedig, midőn azokat a szakaszokat illetőleg, melyek en­gem érdekeltek, az indokolás fordítását megkap­tam, még jobban ábrándultam ki Szterényi állam­titkár gondolkodásán, hogy az állampolgár tekin­tetében s egyáltalában az ember tekintetében ilyen reakczionárius törvényjavaslatot szerkeszt­hetett. (Ugy van !) Supilo Ferencz: Csakugyan reakczionárius törvényjavaslat. (Nagy taps a horvátoknál.) Surmin György : Engedelmükkel ki fogom fej­teni annak reakczionárius voltát, a mely ezen javaslatban előttünk ki van téve. Sajnálom, hogy nem olvashatok magyar nyelven, mert nem sze­retném, hogy ha valaki nevetne rajtam, minél-

Next

/
Thumbnails
Contents