Képviselőházi napló, 1906. IX. kötet • 1907. április 25–1907 június 4.

Ülésnapok - 1906-160

iúO. országos ülés 1907 május 25-én, szombaton. 297 Szkicsák Ferencz: . . . a midőn tudomá­sára hozom ezen inhumánus eseteket, — hogy tisztán párt- és személyeskedő politikából, a köz­igazgatás egyes embereket országunkból és kü­lönösen ilyen szegény vidékekről kiutasít. íme, a közigazgatásnak épen kapóra jön az 1903. évi törvényczikk, a mely egyesek szemében nagyon tetszetős azért, mert talán épen a zsidó bevándorlást fogja megakadályozni. De a mint tudjuk, t. ház, — és a mint a Pesti Hirlap is fejtegeti mai vagy csütörtöki számában azt a kérdést, hogy mi az az anti­szemitizmus, — épen nem oda üt, a hova kel­lene, mert hiszen tudjuk, hogy zsidó polgár­társaink olyan élelmesek, hogy ismervén köz­igazgatásunkat, széj} csöndben elintézik azt a kérdést, hogy ők igenis nagyon szépen itt maradhassanak. Ez ellen különben semmi ki­fogásom sincs, mert én nem a vallás szerint osztályozom a bevándorlókat, hanem a szerint hogy valaki becsületes-e. meg tud-e itt élni és van-e némi vagyona. Hogy azonban a t. ház türelmét igazán ne vegyem olyan nagyon bosz­szasan igénybe, (Helyesléseié. Derültség.) a dolog lényegére fogok áttérni, de a következőket, bocsánatot kérek, igazán fel kell olvasnom, mert nagyon érdekesek, egész teljességekben. A m. kir. határrendó'rkapitány hozta Zsolnáról. Szól ez következőképen (olvassa): »Majche­rek János, 65 éves róm. kath. vallású, nős földész, Krizsova községben illetőséggel birő osztrák állampolgár jelenleg — megjegyzem, hogy már 20 év óta — bobrói lakost, valamint nejét, szül. Kondalecz Zsófiát — a ki magyar­honi születésű — az 1903 : V. t.-czikk 10-ik §-ában nyert jogkörömnél fogva Magyarország területéről egyszersmindenkorra kiutasítom. A kiutasítás határnapját jelen véghatározatom jog­erőre emelkedésétől számított 30-ik napon álla­pítom meg azzal, hogy ezen határnapról annak idején az összes érdekelteket végzésileg értesíteni fogom. Elrendelem végül, hogy ezen utasítá­som . . . stb.« Ez már nem érdekes. (Halljuk! Halljuk !) Érdekes azonban az indokolás, a mely igy szól (olvassa).' »Véghatározatom rendelkező részéhez képest kellett intézkednem, mert hiva­talos utón beszerzett adatok alapján megállapí­tottam, miszerint kiutasított további ittmaradása alább emiitett okoknál és tulajdonságainál fogva az állam, lakközsége érdekeire, közbiztonságra, közrendre aggályos. Kiutasított külföldi állanrpolgár létére őt semmiképen meg nem illető, s kizárólagosan csak a magyar állampolgár által gyakorolható politikai jogot bitorolt, midőn a legutóbb le­zajlott országgyűlési képviselőválasztások érdekeit ezen ténykedése közben azzal sértette meg, hogy czélzatosan felhasználta pánszláv tanainak — egy parasztember nem is tudja, hogy mi az: pánszláv — és eszméinek terjesztésére azon KÉPVH. NAPLÓ 1906 1911. IX. KÖTET. időpontot, a midőn a nép a választás küzdel­meitől amúgy is feltüzelve az események józan megítélésére és higgadt bírálatára is képtelen és igy könnyen áldozata lehet a magyar állami eszme, a magyar állam területi egysége ellen izgató tanoknak.« Hódy Gyula: Röviden: izgatott! Szkicsák Ferencz: Parasztember nem érti az ilyesmit. (-Zaj.) Elnök: Tessék kérem folytatni. Szkicsák Ferencz (olvassa): »Vagyonnal nem birván, némi vagyonnal biró felesége — megjegyzem, hogy itt vannak az adókönyvecskék, a melyek bizonyítják, hogy adót fizetett — megfórlietetlen, természete miatt a vele együtt­élést megszakítván — még családi dolgokat is emlit, ezzel a végzés hivatalosan a családi szen­télyt sérti meg — munka kerülése és előrehala­dott kora valószínűvé teszi, miszerint a túlságos mennyiségben fogyasztott szesz ára által meg­drágított életmódját saját anyagi erejéből nem, hanem csakis lakközsóge megterheltetésével lesz' képes folytatni.« Itt képes vagyok kommentálni, hogy ez az ember igenis fizetett adót, s ez a tény bizo­nyítja, hogy milyen felületesek ezek a hivatalos utón beszerzett adatok, ezt csak a község, meg az elöljáróság tehette. Bizonyságul legyen mondva: ez az ember sohasem iszik pálinkát, alkohol­ellenes ember. És megjegyzem azt is, hogy ebben a községben épen a biró az, a ki iszákos ember hírében áll, az albirő pedig vadházasságban él. (Derültség.) "Nyíltan kimondom ezt. A biró iszákos, az albiró vadházasságban él. Hódy Gyula: Kire szavazott a biró és az albiró, ez a kérdés ? Szkicsák Ferencz: Az magától értetődik, hogy kire. Majd igy folytatja a rendőrkapitány ur (olvassa): »A közbiztonság és közrend szem­pontjából további itt maradása annyiban aggá­lyos, hogy a legutóbb lezajlott országgyűlési kép­viselőválasztások alkalmával buzdította a néjjet, miszerint Zajacz néppárti kéjDviselőjelöltet le kell lőni.« Hát itt kérem csak valami tollbiba lehet, t. i. az én ellenfelem a néppárti Zajacz volt. Zajacz azt jelenti, hogy nyúl. Hát csúfnevet csináltak belőle, mint hogyha magyarban azt mondanánk, hogy mi a nyulat meglőjjük. Szo­morú dolog, hogy ilyen komoly végzésbe, a hol egy ember exisztencziájáról van szó, belekerül ilyen dolog is (olvassa): »Azonkívül ujabban előfordult, hogy ittas állapotában verekedéseket rendezett, a mivel nem kevéssé esik k közrendnek és közbiztonságnak.« Nóta bene, ott a községben egy bizonyít­ványt állítottak ki, a kiutasított számára, a mely sokkal igazibb mint ez a hivatalosan be­szerzett imformáczió. A község első birtokosai és képviselőtestülete irták alá, nem a biró, sem az albiró, hanem egy esküdt állította ki. Itt 38

Next

/
Thumbnails
Contents