Képviselőházi napló, 1906. VIII. kötet • 1907. április 4–április 24.

Ülésnapok - 1906-146

Ií6. országos ülés 1907 április 23-án, kedden. 411 hogy a gyermekek idegen nyelvet elsajátítsanak. (Ez igaz! baljelől.) Ez a tétel igy általánosságban felállítva, megvallom, igen tetszetős, de különbsé­get kell tenni a tömeges oktatás és az egyéni okta­tás között, és különbséget kell tenni a szellemi magasabb nivón álló, intelligensebb társadalmi körökben mozgó városi gyermek és a kevésbbé intelligens parasztgyermek között. Megengedem, hogy intelligens városi gyer­meknek egyéni oktatásánál — kivált, lia a gyer­mek mellett még nevelő vagy nevelőnő tartatik, a ki a gyermekkel nemcsak a tanórákban érint­kezik az idegen nyelven, hanem ezenkívül még a társadalmi érintkezésben is, kivált ha a gyer­meknek szülei is hozzájárultak azáltal, hogy a gyermekkel felváltva anyanyelvén és az idegen nyelven beszélnek — ezen ozél teljes mérvben elérhető lesz. De már városi gyermekek tömeges oktatásá­nál ezt a czélt sokkal nehezebben fogjuk elérhetni és nem fogjuk elérhetni, ha a családban és az isko­lán kivüli érintkezés által az iskolai tanítás nem támogattatok. Legjobb példa erre az az eredmény, a melyet a német nyelv tanításával a magyar isko­lákban* méltóztatott elérni. Nem akarok oly váro­sokról beszélni, a melyek pusztán magyar lakos­ságból állanak, mert itt a német nyelv tanításá­nál eredményről beszélni talán eufemisztikus volna és azt hiszem, ebben a t. ház egyetlenegy tagja sem fog engem megczáfolni. Nem is akarok beszélni az elemi iskolákról, hanem egyenesen hivatkozom a fővárosi középiskolákra és az ezekben elért eredményekre. Daczára annak, hogy itt Budapesten lépten­nyomon a gyermeknek elég alkalma nyilik az iskolában nyert ismereteit az életben alkalmazni, mégis az eredmény az általános felfogás szerint nem kielégítő és a gyermekeknek alig 50 százaléka fogja gondolatait német nyelven érthetően kife­jezni. Pedig itt magasabb szellemi nivón álló gyer­mekekről van szó, középiskolákról és nem nép­iskolákról. Hogyan legyen azután eredmény falusi parasztiskolákban ? Próbálják csak meg egyszer egy tiszta magyar faluban a gyermekeknek idegen nyelvet, például francziát, németet vagy románt tanitani. Meg vagyok győződve, hogy eredményre nem igen fognak jutni, még ha az összes tantár­gyakat is ezen az idegen nyelven adnák elő ; az eredmény legfeljebb az volna, hogy az illető köz­ség lakosságának általános műveltségi nivója lejebb szállana, (Ellenmondások jobbfelől.) a nélkül azon­ban, hogy a gyermek későbbi éveiben a bemagolt nyelvet valóban birná és annak hasznát vehetné. Hasonló kísérleteket már tettek is és nagyon csodálkozom, hogy azoknak tanulságait le nem vonják. Tudtom szerint a fővárosnak legközvet­lenebb közelségében, a sváb falvakban, a tan­nyelv a magyar. És próbálják meg egyszer egy vörösvári vagy egy budakeszi sváb paraszttal magyarul beszélni. Én azt hiszem, az eredmény negatív lesz. Én legalább többször tapasztaltam ezt. De nemcsak az én tapasztalataimra hivatkozhatom, hanem hivatkozhatom a »Néptanitók Lapjá«-ra is, a mely a közoktatásügyi minisztérium által adatik ki. E lapban a múlt évben az volt olvasható, hogy Glogovácz községben, a tanítók, hivatkozva elis­ismert módszeres munkálkodásukra és hazafias érzületükre, azzal dicsekedtek, hogy most már Glogovácz lakosságának 40%-a tud magyarul. Glogovácz aradmegyei község, a melynek lakosai között, az utolsó népszámlálás szerint, van 120 magyar, 4070 német és 416 oláh. A ^Néptanítók Lapjá«-ban megjelent erre egy válasz, melynek tar­talma röviden a következő volt (olvassa) : »Hiába­való statisztikai adatokat felhozni; az aradiak tudják, az egész környék tudja, hogy Glogovácz községben távolról sem tudnak magyarul. 40%-ról beszélnek ? Talán 40 embert akartak mondani.« Ezen válasz a »Néptanitók Lapjá«-ban, tehát a közoktatásügyi miniszter hivatalos orgánumában, czáfolat nélkül maradt. A glogováczi tanítóknak tehát a nagy buzgóság mellett sem sikerült a kellő eredményt elérni. És ha ez a törvény akkor már életben lett volna, ezért fegyelmi eljárás alá lettek volna vonhatók. Megengedem, hogy oly községekben, a hol a magyarok más nemzetiségekkel vegyesen, termé­szetesen nem elenyésző kisebbségben, laknak, a tanczél talán megközebtőleg elérhető lesz. Minthogy azonban a szászok laktavidékeken ilyen vegyes köz­ségek csak kivételesen fordulnak elő, nagy aggo­dalommal vagyunk eltelve és nagyon is félünk, hogy ez a kitűzött tanczél nem lesz elérhető, a legjobb akarat és a legőszintébb törekvés mellett sem. Nem akarok ezen 19. §-nál, — holott itt le­hetne Melzer t. képviselőtársamnak az általános vita rendjén felhozott azon aggodalmunkat újból fejtegetni, hogy a magyar nyelv tanításának a túl­feszitése az eredményt a többi tantárgyakban lejebb szállítja, illetőleg koczkáztatja, — bővebben foglalkozni. Hanem e tekintetben hivatkozom Mel­zer t. képviselőtársamnak az érvelésére és'magam is hangsúlyozom, konstatálom és azon aggodalmam­nak adok kifejezést, hogy ilyen rendszabályok által a mi népünknek a szellemi nivója lejebb fog szállani és ez által ellenálló képességét csökkenteni fogjuk, a mi pedig, a mint az igen t. kultuszminisz­ter ur imént történt felszólalásában igen helyesen és szépen mondotta, nem áll az állam érdekében. A tanczél tekintetében ezen szakasz eredeti szövegezésében talán még inkább el volna fogad­ható. Az eredeti szövegezésben benne volt, hogy a tanczél az, hogy a nem magyar anyanyelvű gyer­mek gondolatait életviszonyainak megfelelően magyarul érthetően ki tudja fejezni. Ezzel a tör­vényhozó, illetőleg a törvényelőkészítő annak a szándéknak adotfc kifejezést, hogy nem lehet az összes gyermekeket egy zsinórmértékkel mérni. A közoktatásügyi bizottság azonban ezen pasz­szust törölte azon indokolással, nehogy e szavak a magyar nyelv elsajátításának mértékére vonat­kozó enyhítésnek tekintessék. Pedig az eredeti ja* 52*

Next

/
Thumbnails
Contents