Képviselőházi napló, 1906. VI. kötet • 1907. január 19–február 21.

Ülésnapok - 1906-101

január 3l-én, csütörtökön. 221 101. országos ülés 1907 é tudná önmagát az ő Ítélkezésében, útjaiban, elha­tározásában japánul kormányozni. (Derültség.) Förster Ottó : A mentőkért! (Derültség. Zaj.) Juriga Nándor: Erre kíváncsi vagyok! Le­hetetlen, hogy bármely ember önmagát olyan nyel­ven kormányozza, a melyen egyáltalában nem ért. Ezt is minden logikus embernek el kell ismernie. De menjünk tovább a logikai következtetés­ben. A tót, vagy német, vagy román nép nem érti nagy tömegében a magyar nyelvet. (Nagy zaj és felkiáltások: Tanulja meg!) Ez is faktum, ugye­bár ? Nem értvén a magyar nyelvet, hogyan kor­mányozhatja önmagát magyarul ? (Nagy zaj.) Kormányozzák tehát mások és ép azért önkormány­zata a logika alapján nincs. Mert ha önmagát kor­mányozná, akkor egyedül azon a nyelven kormá­nyozhatná magát, a melyet ért és a melyet tud. Tehát legalább addig, míg a nagy tömegek meg­tanulják a magyar nyelvet, tessék tenni róla és ha igazságosak és logikusak akarunk lenni és elismer­jük a népnek önkormányzatát, legalább mig el nem magyarosodik az egész ország, legalább addig kel­lene az anyanyelven történnie az önkormányzat­nak. (Zaj.) Tehát e téren nem történt semmiféle javulás. Szép szavak igen. Sőt egyetlen község akarta ön­magát kormányozni, ez ugy látszik Brezova volt, (Zaj.) és volt olyan jogtisztelő, buzgó és friss a bel­ügyminiszter ur, hogy az egész községi képviselő­testületet felfüggesztette (Élénk helyeslés. Fel­kiáltások : Nagyon helyesen tette !) azért, hogy ön­kormányzata ne legyen neki, hogy önmagát ne kormányozhassa. Áttérve az igazságügyre, ki kell jelentenem, hogy itt szép szavakat és Ígéreteket hallottunk, de semmiféle, még a legkisebb javulási szándékot sem látom e téren. Hálás lehet azonban a nép és hálás vagyok én is, a volt igazságügyminiszter ur azon kijelentéséért, a melyet márványba kellene vésni, a midőn azt mondotta, hogy : nem bízom bennük, tudom az ő eljárásukat, már t. i. az esküdtszék és a bíróságok eljárását. Ezeket a szavakat már­ványba kellene vésni. Az igazságügyminiszter volt az, a ki ezeket mondotta, a M belát a kulisszák mögé, ő tudja, hogy ott mi történik, és ezért ismeri az ő eljárási módjukat és ő, mint az igazságügy legfőbb őre és védője, mondja azt, hogy nem bizom bennük, mert ismerem eljárási módozatu­kat. (Nagy zaj és ellenmondás. Felkiáltások a bal­oldalon : Ezt nem mondotta, micsoda dolog ez I) Sümegi Vilmos: Hazugság! Ez nem igaz! (Zaj.) Juriga Nándor: Ez volt a kifejezésnek az értelme, ez volt a gondolat. Felülről jellemzi tehát a bíróságot ugy, a mint mi azt már nagyon régen tudjuk. Egy hang (a baloldalon) : Hivatalos gyakor­latból, ugy-e ? Juriga Nándor: Hivatalos gyakorlatból is. Mert van a bíróságnál igenis egyrészt osztály­itélkezés, másrészt nemzetiségi Ítélkezés. (Nagy zaj és ellenmondások. Felkiáltások : Ez rágalom! Ezt nem kell eltűrnünk !) Elnök (csenget): Méltóztassanak csendben lenni, mert nem hallom a szónokot. (Halljuk! Halljuk!) Juriga Nándor: Példát fogok felhozni arra, hogy igenis, osztályitélkezés van. Pozsony mel­lett történt, hogy gimnazista gyerekek, többek között egy hatodosztályu gimnazista a vonaton Pozsonyba ment. (Felkiáltások a baloldalon : Hogy tartozik ez ide ? !) Azért, mert később a bíróság döntött az elmondandó ügyben ! Ez a gyerek nem elég, hogy ingyen, vagy mérsékelt jegyet kapott az államtól, mert ezen a téren is érvényesült, hogy az úriember mindenhez olcsóbban jut, mert az utaz­hatik első vagy második osztályon, és ha az ember vonaton megy, első osztályon, majdnem minden második utas valami kedvezményes jegyet, vagy szabadjegyet szed ki a zsebéből, a paraszt pedig utazik a harmadik osztályon és fizet. Molnár Jenő: Te egész jegygyei utazol? (Derültség. Zaj.) Juriga Nándor: Nem, de mit csináljak? (Nagy derültség.) Szóval, ott ült az a gyermek és nem elég, hogy kedvezményes jegyet élvezett, de a midőn közbe egy öreg parasztasszony beszáll a kupéba, az ifjú ur elterpeszkedett a padon. (Nagy derült­ség.) Ezen nincs mit nevetni, önöket, ugy látszik, nem érdekli ez a dolog. (Elénk derültség.) Az ifiur végigfekszik a padon (DerüHség és zaj. Elnök csenget.) és mikor az asszony helyet kér, felugrik a helyéről, összecsufolja mindennek és kiüti az egyik fogát. (Derütség.) önök nevetnek ezen ? Majd meglátjuk, hogy mit csinált a bíróság, az már nem lesz nevetséges. Szóval, annak a szegény öregasszonynak egy 16 éves gyerek kiüti a fogát. (Nagy zaj. Halljuk !) Bíróság elé került a dolog, de erőnek erejével maga a bíró arra hajtotta a dolgot, hogy a gyerek meg ne legyen büntetve, máig sincsen megbüntetve. Az asszony kérte a fognak kiütése folytán szárma­zott fájdalmának, betegségének — mert három­négy hétig beteg volt — (Nagy zaj.) a kárpótlását, szó sem volt róla, elutasították. Igenis, egészen máskép áll a bíróságoknál a dolog, ha egyszerű parasztember vagy munkás­ember megy eléjük, mintha egy úgynevezett ur. (Nagy zaj és ellenmondás.) Elnök (csenget) : Kérem a képviselő urat, hogy a bíróságokat ilyen módon ne méltóztassék támadni. (Elénk helyeslés.) Az nem felel meg az igazságnak, hogy Magyarországon a bíróság a szerint ítél, hogy ur-e valaki vagy nem ur. Az ilyen állítást meg nem engedhetem, és ha így folytatja, meg fogom vonni a szót a képviselő úrtól. (Elénk helyeslés és fel­kiáltások ; Menjen a börtönbe !) Juriga Nándor: Nem mondtam, hogy itél, hanem a bánásmódot értem. Azonkívül nemzetiségi kérdésekben sokszor máskép itél a bíróság mint talán más ügyekben ; vájjon . . . Elnök : Kértem a képviselő urat, hogy ezt a témát ne folytassa, mert ha folytatja, megvonom tőle a szót. (Elénk helyeslés.) Most még egyszer

Next

/
Thumbnails
Contents