Képviselőházi napló, 1906. V. kötet • 1906. deczember 13–1907 január 18.

Ülésnapok - 1906-82

82. országos ülés 1906 deczember 19-én, szerdán. 167 venném, ka azokat rektifikálná. Én igy értet­tem, jól figyeltem, ő azt mondotta: itt vannak másodrendű állampolgárok, mert a ki beszél magyarul, azt beeresztik, a ki nem beszéli a magyar nyelvet, azzal ezt éreztetik. (Mozgás a nemzetiségiele padjain.) Nem ezt méltóztatott mondani ? (Felkiáltások balról: Azt mondta! Nagy zaj.) Elnök (csenget): Kérek csendet, különben kénytelen leszek az ülést felfüggeszteni. Hodzsa Milán: A Felvidéken is ugy van. Polónyi Géza igazságiigyminiszfer: Ez engem nagyon meglep, mert azt hiszem, Hodzsa kép­viselő ur kerülete elég messze van Topánfalvá­tól, semhogy tanúskodhatnék ebben a kérdésben. (Derültség.) Hodzsa Milán: Ez országos kérdés. (Nagy zaj.) Polónyi Géza igazságügyminiszíer: Ez orszá­gos valótlanság, a mit mond. (Nagy zaj.) Ennek folytán az interpelláczióra magára az a feleletem: bárki fordul hozzám meghatározott konkrét panaszszal, törvényes utón, én mindenkivel szem­ben kötelességemnek fogom tartani a megfelelő intézkedésekről és orvoslásról gondoskodni; (He­lyeslés.) általános vádaskodásokat azonban, melyek csak arra alkalmasak, hogy a külföld előtt a magyar nemzetet kipellengérezzék, határozottan visszautasítok. Ez az én válaszom a t. képviselő urnak. (Elénk helyeslés és taps.) Elnök: Az interpelláló képviselő uré a szó. Vajda Sándor: T. ház! Azt mondja egy német közmondás : Es kann der Prömmste nicht in Érieden lében, wenn es dem bősen Nachbar nicht gefällt. Tegnap levelet kaptam Topánfal­várói, melyben ezek a tarthatatlan állapotok, melyek három télen keresztül tartanak, velem közölve lettek. Én ennek folytán minden elő­készület nélkül alig, hogy megírtam interpeilá­cziómat, bejöttem a házba és interpelláczióm tárgyát kifejtettem. Távol volt tőlem bármi hátsó gondolat, bármi mellékczélzat és nem engedem meg sem a t. igazságügyminiszter urnak, sem senkinek a világon, hogy engem rosszhiszeműséggel! meggyanúsítson. Ém meg­győződésemet fejeztem ki mindig ebben a ház­ban, ez az én első és legszentebb kötelességem (Helyeslés a középen.) és hivatkozom önökre, hogy mindig csak az igazságot és a meggyőző­désemet vallottam minden körülmények között. (Igaz! ügy van! a középen. Nagy zaj.) Én nem mondtam, hogy interpelláczióm tartalma nemzetiségi sérelem, távol volt tőlem ilyen buta­ságot r mondani. Én azt mondtam, hogy az a román vagy más nemzetiségi paraszt feltételezi, hogy az az ur, a ki odajön és magyarul beszél, ennek kö­vetkeztében protegáltatik. (Zaj.) Én azt mond­tam, hogy ezáltal nem lesz előidézve az a békes­ség, mely kívánatos volna és ez nem bizonyítja a belügyminiszternek és az igazságügyminisz­ternek a szeretetét azzal a néppel szemben. Azt mondtam továbbá, hogy épen igy áll ez szoczi­ális szempontból is, mivel ez igy történik min­den úgynevezett parasztmunkással, mivel ezeket másodrangú állampolgároknak tekintik nemzeti­ségi különbség nélkül, ezt hangsúlyozom ós alá­húzom. Ha mindezek után a t. igazságügyminiszter ur mégis ilyen ügyvédi furfanghoz folyamodott, azt sajnálom. Elvártam volna az ország igazság­ügyének legfőbb őrétől, hogy nyíltan megmondja, hogy igenis gondoskodni fog arról, hogy az egész országban kályhák legyenek azokban a helyi­ségekben, a hova a nep bemegy. Mert — és most azt hiszem, nem fogja az igazságügyminiszter ur letagadni, a mit mondok — a magyar vidékeken épen ezek a bajok vannak, mint nálunk, a paraszt ott is másodrendű állampolgár, ott is hagyják őt meg­fázni és megfagyni, mint hagyják a román embert Erdélyben. Ne tessék ebből a kérdés­ből t. miniszter ur mindjárt nemzetiségi kér­dést fabrikálni, hanem t. miniszter ur, a helyett a könnyen szerzett taps helyett tessék arról intézkedni, hogy interpelláczióm értelmében annak a népnek a sorsán javítsanak. Nem csodálkoztam azon, hogy a Burdia­féle ügyben nem felelt mindeddig az igen t. igazságügyminiszter ur, mert zsenirozta; de csodálkoztam ezen a feleleten és ezért nem veszem tudomásul a választ. Elnök: Az igazságügyminiszter ur kivan nyilatkozni. Polónyi Géza igazságügyminiszíer: T. kép­viselőház ! Én nem tudhatom azt, hogy a t. képviselő uraknak mikor tetszik az igazságügy­miniszternek szemrehányásokat tenni. A ház­szabályok akként rendelkeznek, hogy a minisz­ter, ha hozzá ínterpelláczió intéztetik, harmincz nap alatt köteles felelni. Én a tegnapelőtti na­pon nagyon komoly ügygyei, még pedig a kúriai bíráskodás ügyével lévén elfoglalva, nem lehet­tem jelen a képviselőház ülésében. A Burdia­ügyre tehát, a melyről csak a lapokból értesül­tem és a mely ügyben hozzám ínterpelláczió nem is intéztetett, eddig nem is felelhettem. De méltóztassék ezt az interpellácziót bejegyezni és megtenni, megígérem, hogy rögtön fogok rá válaszolni. Nagyon kíváncsi vagyok rá, meg lesz-e majd válaszommal elégedve, ha majd le­leplezem, hogy milyen furfanggal járnak el a t. képviselő urak akkor, mikor az igazságügy­miniszterhez kérni jönnek, és miként szokták szemére hányni azután a dolgokat megfordított alakjában, vagyis nem az igazságnak megfe­lelően. Már most nem tudom, miért jut eszébe a t. képviselő urnak ügyvédi furfangról beszélni. Gondolom, ezen a téren kollegák voltunk. Vajda Sándor: Nem! Én orvos vagyok. Istennek hála!

Next

/
Thumbnails
Contents