Képviselőházi napló, 1906. I. kötet • 1906. május 21–julius 13.

Ülésnapok - 1906-11

144 11. országos ülés 1906 június ö-án, szerdán. meddig köthetők azon szerződések, a melyek 1907-en túl lennének kötendők. A közgazdasági bizottság egy tagjának indítványára azután azt a módosítást proponálta, hogy tűzessék ki egy záros határidő, a meddig ezek a szerződések meg lennének köthetők, t. i. 1917-ig. Ez a közgazdasági bizottság által, a t. kormány hozzájárulásával, elfogadtatván, a magam részéről különvéleményt jelentettem be és pedig az eredeti szöveg fen­tartása érdekében, a melyben, mint emiitettem, záros határidő kitűzve nem volt. Ezen különvéleményemet pedig arra alapí­tottam, hogy miután a kereskedelmi szerződések nem köttetnek mindig fix lejárattal, hanem vannak lejárat nélküli szerződések is, ezen terminus fel­vétele folytán azon sajátságos kényszerhelyzetbe fog jönni a kormány, hogy vagy kénytelen le­mondani arról, hogy lejárat nélküli szerződéseket egyáltalában kössön, vagy pedig fog kötni lejárat nélküli szerződéseket, de akkor meg 1916. évben abba a kényszerhelyzetbe fog jönni, hogy azokat a szerződéseket felmondja, daczára annak, hogy a szerződés ellen, hogy az tovább folyjon, semmi­féle kifogása nincsen és hogy az országnak érdeké­ben fog állani a szerződést fel nem mondani, de, mert most egy fix határidőt állapítunk meg, a meddig a szerződések kötésére felhatalmazást adunk, ezen határidő lejárta előtt ezen szerződése­ket okvetlenül fel kell mondani. Ez az oka annak, a miért én az eredeti szöveg mellett különvéleményt jelentettem be. Azonban, daczára annak, hogy én most is abban a meg­győződésben vagyok, hogy a módositás nem felel meg az ország érdekének, hanem az ország érdeké­nek az eredeti szöveg felel meg, én különvélemé­nyem alapján külön indítványt nem akarok tenni, csak különvéleményem igazolása végett szólaltam fel, hogy a naplóban nyoma maradion, egyébként az indítványtétel jogáról erre nézve elállók. (He lyeslés.) Darányi Ignácz földmivelésiigyi miniszter: T. ház ! En megvallom, hogy t. barátomnak, a ki előttem volt szives felszólalni, aggályait nem oszt­hatom. Igaz, hogy abban a törvényjavaslatban, a melyet az igen t. kereskedelemügyi miniszter ur a kormány nevében eredetileg benyújtott, a szer­ződéskötésnek ezen határideje kifejezetten nem volt benne, de igenis benne volt már az indokolás­ban, mert az indokolásban azt mondja a kereske­delemügyi miniszter ur, hogy ez a tiltó rendelke­zés a változott gazdaság-politikai viszonyok mel­lett már nem tartható fenn ; szerződéseink leg­fontosabbjai 1917., illetve 1915. végéig kötvék, en­nélfogva nem zárkózhatunk el többé az elől, hogy az esetleg kötendő többi szerződést is ily tartalom­mal kössük meg. Mikor a közgazdasági bizottság tárgyalta ezen kérdést, akkor a kereskedelemügyi miniszter ur azt találta, hogy miután mindnyájan ugy értjük, hogy 1917-en túl terjedő hatálylyal szerződések nem köthetők, ennélfogva semmi akadálya sincs annak, hogy a mit mindnyájan egj^formán értünk és egyformán magyarázunk, a mi mindnyájunk intencziója, azt törvénybe bele is iktassuk. (He­lyeslés.) Ez volna azon indok, a melyért az igen t. ke­reskedelemügyi miniszter ur a kormány nevében hozzájárult ahhoz, hogy egy bizottsági tag részéről történt indítványhoz képest ezen szerződések lejára­tának utolsó terminusa a törvénybe bevétessék. Igaz, hogy vannak kétféle szerződések, van­nak fix naptári határidőhöz kötött lejárati határ­idővel biró és ilyen fix lejárati határidővel nem biró nemzetközi kereskedelmi szerződések, de oly lejárati határdővei nem biró nemzetközi szerző­dés nincs, a melynél a felmondás több volna egy esztendőnél, e szerint mód van arra, hogy ezen lejárat nélküli szerződések bármikor felmondassa­nak. Hiszen már ezen lejárat nélküli szerződé­sekre gondol az 1899 : XXX. t.-cz. is, az 1899 : XXX. t.-cz. ugy kontemplálta a dolgot, hogy akkor, a mikor Magyarországnak egy egészen uj vámügyi helyzete áll elő, nemcsak a lejárattal biró, hanem a lejárattal nem biró szerződések is felmondandók azért, hogy vámpolitikai tekintet­ben egy tabula rasa legyen és hogy az országnak szabad keze minden irányban biztosítva legyen. (Helyeslés.) De az 1899 : XXX. t.-cz. 4. §-ában az iránt is történt intézkedés az első bekezdésben, hogy 1907-en túl — t. i. akkor 1907 volt az az esztendő és az az időszak, a melyre gondolnunk kellett — szerződések köthetők ne legyenek. Már most az által, hogy az igen t. kereskedelemügyi miniszter ur beleegyezett ezen módositásba és az 1917. év belevétetett ezen törvényjavaslatba, nem tör­tént egyéb, mint hogy e részben az 1899 : XXX. t.-cz. iránya és szelleme a változott viszonyokhoz képest csupán a határidő tekintetében módositva, de egyebekben változatlanul fentartatott. (He­lyeslés.) Nem látok tehát semmi veszedelmet ebben, sőt ellenkezőleg, egy garanczia rejlik ebben. Mél­tóztatnak emlékezni, hogy annak idején a gazda­sági körök különbség nélkül sürgették, hogy tör­vényhozási intézkedés történjék abban a tekin­tetben, hogy a gazdasági politikai viszonyainknak Ausztriával és a többi külállamokkal való rendezé­sének lejáratai mindenkor összeessenek. Ennélfogva kérem a szakasznak a módosított szövegben való elfogadását. (Élénk helyeslés.) Elnök : Kiván-e még valaki ehhez a szakasz­hoz hozzászólni! Babó Mihály: T. képviselőház! Az igen t. földmivelésügyi minister ur felvilágosítása köz­ben azt a helyes kifejezést használta, hogy a bizottsági változtatás kifejezésre juttatja az 1899. évi XXX. t.-cz. irányát és szellemét. Azonban én ugy tudom, hogy ezen irány és szellemre nézve magában a képviselőház kebelében, a pártok fel­fogása között is volt a múltban nézeteltérés. Ez okon a magam részéről csak annak kijelentésére kívánok szorítkozni, hogy én abban a meggyőző­désben voltam és vagyok, de maga a függet­lenségi párt is abban a véleményben, felfogásban

Next

/
Thumbnails
Contents