Képviselőházi napló, 1901. XXI. kötet • 1903. deczember 28–1904. január 16.

Ülésnapok - 1901-371

37 i. országos ülés 190U Mikor a »birodalnii tanácsban képviselt országok« és »a magyar korona országai«-féle kifejezések használtatnak a törvényekben, akkor a látszat az, hogy itt egy más állam van, a melynek neve vsn. Mi oka lehet a magyar tör­vényhozásnak arra, hogy használja ezt a kifeje­zést, hogy: »a magyar korona országai,« vagy »a monarchia két állama,« mikor használhatja azt, a mi a dolog igazi valósága, hogy: »Ausztria­Magyarország ?« Mi értelme van annak, hogy képletes nyelven beszéljünk hazánkról, Magyar­országról, hogy »a magyar korona országai ?« Hiszen a korona is a nemzeté, az ország is a nemzeté. A »mägyar korona országai^ kifejezés poéták számára egy igen szép és alkalmatos kifejezés, de az önérzetes és politikai öntudat­tal biró hazafiak másként ezt a földet nem ne­vezhetik, mint ugy, hogy: »Magyarország,« (TJgy van! Ugy van! a baloldalon.) Hát hol van az a nagy hazafiság, hol van az a nagy politikai előrelátás, a melylyel akkor, a midőn Ausztriá­ban egy foederativ államalakulásnak nagy és erős harcza és küzdelme folyik, midőn előre le­het látni és tudni azt, hogy egy ilyen foedera­tiv államalakitási harcz és küzdelem át fog ra­gadni még Magyarország területére is, és midőn jól tudjuk, hogy a nemzetiségi agitátoroknak némelyike ilyen értelemben igyekszik propagan­dát csinálni, akkor mi törvényeinkben efféle poétikus kifejezéseket használunk, nem pedig azt az egy rövid, valóságos kifejezést, hogy: »Magyarország.« Miért kelljen nekünk tör­vényeinkbe azt irni, hogy: »a magyar korona országai,« s miért nem irjuk, hogy: »Magyar­orsiág?« Kinek lehet ez ellen kifogása? S ha nincs ez ellen senkinek kifogása, miért nem élünk vele? Miért nincsen minden törvényünk­ben ott, a hol az a területi és politikai hatalmi fogalom van, a mely a mi hazánkat jelöli meg, ez a szó, hogy: » Magyarország ?« Miért kelljen azt kerülő szóval körülírni, mint valami tisz­tességtelen vagy rossz illatú dolgot ? (Mozgás.) Nem, t. ház, a közjogi törvényhozásunkban vé­gét kell, hogy vessük az alakoskodásoknak, vé­gét kell, hogy vessük a kétértelműségeknek, (Helyeslés a baloldalon.) Nem lehet megengedni azt, hogy örökké verjük a mellünket, hogy mi milyen nagy hazafiak vagyunk s a közben el­nézni, hogy törvényeink hogyan telnek meg azok­kal a fogalmakkal, azokkal a kifejezésekkel, azokkal a meghatározásokkal, a melyek Magyar­országnak jogát, Magyarországnak területi egy­ségét, Magyarországnak szuverenitását, a magyar államnak feltétlen függetlenségét aláássák, kiseb­bítik, gyanússá teszik, idegeneknek pedig módul ós alkalmul szolgálnak arra, hogy a mi aláren­delt állami létünket, a mi tartományi voltunkat, egy hatalmas császári fogalom alá való rendelt­ségünket abból igazolják, bizonyítsák. (Ugy van! Ugy van! a baloldalon.) Hiszen, t. ház, a mig Deák Ferencz a törvényhozásra lényeges befolyást gyakorolt, január 9-én, szombaton. 195 addig ezek a kifejezések, hogy: »Ausztria és Magyarország«, vagy: »osztrák-magyar monar­chia« a törvényekben nagyon ritkán fordultak elő, igyekeztek azokat elkerülni, ezeket a fogal­makat folyton a maguk helyes kifejezésével jelölték meg. Használták abban az időben akkor, midőn Ausztriáról és Magyarországról akartak beszélni azt a kifejezést is, hogy: »ő Felsége mindkét áll ima«. Ez ellen nincsen kifogásom, ebben nincs támadás. S maga a 199. számú törvényjavaslat, t. i. az az ujonczozási törvény­javaslat, a melyet Khuen-Héderváry gróf félre­tétetett s a mely ma is félre van téve. de visszavonva nincs, igy mondja: »Az ő Felsége uralkodása alatt álló mindakét állam területe«. Ez a kifejezés még jó és. elfogadható, de az a kifejezés, hogy: »a monarchia két állama«, semmiképen el nem fogadható, mert mi itt egy fenségi hatalmat, egy egyeduri hatalmat, a milyen alatt Ausztria és Magyarország nem létezik, el nem ismerhetünk, annak magunkat alá nem rendeljük, törvényezikkeinkbe pedig épen nem iktatjuk. (Élénk helyeslés a bal­oldalon.) De, t. ház, hogyne telnék meg a magyar törvénykönyv ilyen kétféleképen magyarázható kifejezésekkel, mikor a magyar politikusoknak, különösen azoknak, a kik hatalomra kerülnek, vagy e hatalomhoz akarnak férkőzni, mindig az a törekvésük, hogy a nagy császári és össz­birodalmi törekvésekkel összeütközésbe ne jöjje­nek s ezért olyan szövegeket fogadtassanak el, a mely szövegek bírhatnak azzal az értelmezés­sel is, melyet ez a czézárizmus megkíván, s a mellett az az értelme is lehet, a melyet a ma­gyar törvényhozás önállósága és függetlensége megkíván. A jogtalan, de azért létező és foly­ton fennálló s a magyar állami életet befolyá­soló, az osztrák politikai életet pedig teljesen a hatalmában tartó nagy czézári és összállarm törekvéseknek ekként szolgálnak, ekként szegőd­nek oda eszközükül. így azután a mi törvényeink megtelnek ilyen kifejezésekkel, megzavarodik az emberek politikai felfogása, elvesztik az emberek a tiszta és világos magyar közjog iránt való érzéküket és nem tudják, hogy mi legyen már most az igazság, a mi mellett élet-halálra meg kell ál­lani, mi az, a miből engedni nem lehet. Hát, t.* képviselőház, nem épen ehhez ha­sonló jelenet volté az, a mely itten tegnap a t. miniszterelnök ur és Polónyi Géza képviselő ur között lejátszódott? A kérdés a körül forgott, hogy minden jog fórrá-a a magyar törvény­hozás. Polónyi Géza képviselő ur ezt ugy érti, hogy az 1867 : XII. t.-cz. 11. §-ában benne­foglaltatik az is, hogy a magyar király a had­sereg nyelve felett nem rendelkezhetik, azt ő maga meg nem állapithafja. A miniszterelnök ur felszólalt ez ellen, s a következőket mondta — szórói-szóra idézem,^ nehogy félremagyaráz­tassam — (olvassa); »0 Felségének a hadsereg 25*

Next

/
Thumbnails
Contents