Képviselőházi napló, 1901. VIII. kötet • 1902. október 8–november 18.

Ülésnapok - 1901-141

268 Í f i1. országos ülés 1902 november 7-én, pénteken. akkor már lehet tudni, hogy most jön ő Fel­sége Budapestre. Egy fél nappal előbb kiszáll a budavári palotába, utána érkeznek a többi vona­tok, kocsik, stb. és a mik azokon érkeznek, Franz Wunderbaldinger ur pedig leszedeti a kocsikról a tejet, beledugja az ujját, megkóstolja, hogy elég édes-e, azután megszagolja a húst, hogy elég jószagu-e, megnézi a konyhaeszközöket, hogy elég tiszták-e és ha nem, akkor megparancsolja, hogy bécsi schmirglivel egy kissé tisztítsák le. Azután gondoskodik róla, hogy azok a Bécsből hozott lovak az istállóban megkapják a bécsi zabot, bécsi szalmát és hogy bécsi almon alud­janak, mert még azoknak sem esik jól a fekvés, hogy ha nincsen bécsi alattuk. A budapesti vásárcsarnok egyáltalában nem érzi meg, hogy ő Felsége Budapestre jött. de a bécsi sem érzi meg, mert még a vizet is Bécsből szállítják. Azt, hogy a mosdás czéljára való vizet is Bécsből hozzák-e, nem tudom, de az igaz, hogy a buda­pestit mosdásnál egyébre használni nem lehet. Eljött az uralkodó kíséretével, a kikre panasz­kodni nem akarok. Itt van, ebédeket és bálokat ad, a mikor pedig eltávozik, nem marad nem­zeti közérzületünkben egy felemelő érzés, egy ujabb akarat, a mely onnan felülről indul ki, mely a nemzet erejét egy bizonyos irányban előbbre vigye, nem marad itt nagy alkotásoknak vágya, hanem itt marad az alom, mely a lovak alól megmaradt és itt marad a Smólen Tóni adóssága! (Derültség.) Hát ki ez a Smólen Tóni? Pichler Győző: Ez arról hires, hogy Pesten mindig adós marad. Lengyel Zoltán : Ez a Smólen Tóni Bécsben Anton Smólen, Dévénynél átjön és átvedlik Smólen Tónivá. Eddig őt a világ nem ismerte, azonban ma már történelmi nevezetességű ember. Hát, t. ház, réges-régen tagadják a miniszter­elnök ur elődjei minden alkalommal kivétel nélkül, hogy magyar udvar nincsen, állítják tehát, hogy van. 0 Felsége fő- és székvárosának nevezte el nagy magyarán Budapestet, és a főváros dicsőséggel hordja is ezt az elnevezést: azonban vannak a világon másféleképen gon­dolkozó emberek épen ő Felsége közvetlen kör­nyezetében, a kik, ugy látszik, minderről nem tudnak semmit, Magyarországról sem tudnak semmit és magyarul sem tudnak, de azért mégis ő Felségének hivatalos emberei. Hát, t. ház. én hálát adok ennek h, Smólen Tőninak, hogy a múlt téli nagy zsurok alkalmával Budapesten méltóztatott lenni, mulatni méltóztatott, adóssá­got méltóztatott csinálni és nem fizetett. Ez a leiblakáj bepereltetett a budapest I— III. kerü­leti járásbíróságnál. (Derültség.) Természetes, hogyha valakit beperelnek adósságért, azért perlik be, mert nem akar fizetni, s megpróbál minden módot, hogy elkerülje a fizetést. Smólen Tóni, vagy az ügyvédje előállott és azt mondta, hogyha én adós vagyok is, de budapesti lakos nem vagyok, fütyülök a magyar bíróságokra; adósságot rajtam be nem hajthattok , mert én bécsi lakos vagyok. Megkérdezték azután-a K. u. K. Oberstallmeisteramtot egy hivatalos, német nyelvű átirattal. Hát, hogy egy magyar bíróság, mely a magyar király nevében ítél, mely más nyelven tudni, mint magyarul nem tartozik, ilyent tesz, az eléggé különös. Tehát a magyar király bíró­sága átir az Oberstallmeisteramt-hoz és azt a kérdést intézi, hogy az a Smólen Tóni »Leib­lakáj « miféle lakos, nem is tételezvén fel, hogy a magyar királynak szolgája más országnak is lehet lakosa, mint Magyarországnak. Erre az Oberstallmeisteramt átírt egy németnyelvű át­iratban augusztus 27-dikén az I— III. kerületi járásbírósághoz ilyképen: An das königlich ungarische egy-három Stadtbezirks Bezirks­gericht. (Derültség.) A mi németül van irva, azt kénytelen vagyok én is németül olvasni, de a mi numerus, azt magyarul is mondhatom. Hát ez az Oberstallmeisteramt a következőket irta. Mind egy kaptafára van csinálva az ilyen irat, tehát minél kevesebbet veszek belőle át. Ezt mondja: »der Leiblakai Anton Smólen seinen Dienst während des grössten Theiles des Jahres in Wien versieht und nur fallweise während des allerhöchsten Séjours in Budapest zur Ver­sehung des Dienstes dorthin commandiert vrird.« Ennek az átiratnak másolatát, fordítását nem, leteszem ezennel a ház asztalára, hogy a jövendő nemzedékeknek is megmaradjon ez a történelmi nevezetességű okmány. Mit látunk ebből az okmányból? Látjuk azt a kellemetlen dolgot, t. miniszterelnök ur, hogy ime vagy a magyar királynak nem volt igaza és nincs igaza akkor, a mikor Budapestet székesfővárosnak nyilvánitotta, vagy pedig Kösz­ler urnak nincs igaza, a mikor azt mondja, hogy ő Felségének lakája az év legnagyobb részében Bécsben tartózkodik és csak esetről-esetre ő Fel­ségének sejourjaira kommandirozzák Budapestre. Mert a sejour ellentéte az udvartartásnak; (Igaz! Ugy van! a szélsöbaloldalon.) kirándu­lás, vagy üdülőhely. A mikor az előbb vázolt kommandókat kiadják, ő felsége sejourra megy; de ha udvartartásra megy, akkor nem adnak ki kommandót, akkor minden hivatal tudja a kötelességét. Bartha Ferencz: El kell csapni az istálló­mestert. (Halljuk ! Halljuk ! a szélsőbaloldalon.) Lengyel Zoltán: Igen örvendetes, hogy a t, honvédelmi miniszter ur is megjelent, mert ugy tudom, elég bizalmas viszonyban van ő Felségé­vel. Megmutathatja neki a levelet. Úgyis van ő Felségétől egy kedves levele. Megmutathatja és megmondhatja ő Felségének: Felséges uram, vagy Köszlernek nincs igaza, vagy Smólen Tóni-. nak, vagy nekem nincs igazam. (Derültség a szélsobaloldalon.) Rákosi Viktor: Csak lassan. Zoltán. Lengyel Zoltán: T. képviselőház! Ez az egy folyóiratban először közölt és itt másolatban

Next

/
Thumbnails
Contents