Képviselőházi napló, 1901. VI. kötet • 1902. április 23–május 10.

Ülésnapok - 1901-100

100. országos ülés 1902 mert hiszen ugyanazon egyháznak minden tagja pártkülönbség nélkül részesül benne. Ezek tör­vény által nyitva hagyott kérdések, a melyekről majd — de lege ferenda — beszélünk. Én csak azt a kérést intézem az igen t. igazságügymi­niszter úrhoz, hogy majd akkor, a midőn ezen első általános képviselőválasztási cziklus alkal­mából beadott kérvények letárgyaltainak, tehát előttünk fekszik a Curiának körülbelül 70 eset­ből megállapítható judikaturája, méltóztassék ezek alapján a törvény hiányainak pótlása iránt a képviselőház elé jönni egy revizionális javas­lattal. (Helyeslés a jobb- és a szélsobáloldalon.) Akkor, s nem előbb, de viszont — ismétlem — nem is később, mert a jelen állapotnak fenn­állása és perennális fentartása egyenesen jogi és politikai lehetetlenség. (Ugy van! Ugy van! a jobb- és a baloldalon.) És most áttérek még egy kérdésre, a mely szintén túlnyomólag politikai természetű. És ez az, hogy a mi közvádlóink, a mi kir. ügyészsé- ; geink, tehát az államrendészet bírósági közegei, hogyan fogják fel azt a hivatásukat, hogy a nem­zeti konszolidácziónak ők is szolgái és a nemze­tiségi békének ezen országban őrei tartoznak lenni? (Halljuk! Halljuk!) Engedje meg a t. ház, hogy a délvidéki nemzetiségi sajtóból, különösen annak német termékeiből néhány szemelvényt mutathassak fel arra nézve, hogy ez a sajtó mennyi czinizmus­sal, mennyi frivolitással, a valóságnak tudatos sárba tiprásával üz folytonosan gúnyt a mi leg­szentebb hazai és nemzeti érzelmeinkkel és hogy ezt az ellenünk való működését folytatja a rend­szeres szervezkedésig, sőt a hazaárulásig a nél­kül, hogy a magyar államhatalom megtorló ereje egyetlenegy esetben is nyilvánulna vele szemben. Én megnéztem a statisztikát. Olykép van bevezetve ezen évi jelentésbe, hogy határozottan konstatálni nem tudom, hogy az állam ellen el­követett ezen politikai büntettek kategóriáiban mennyi lett megtorlás tárgyává téve és mennyi nem. Hanem ezen esetek, a melyeket be fogok mutatni, állithatom, mind olyanok, a melyeknek egyike sem toroltatott meg. (Halljuk! Halljuk!) Itt van mindjárt az első czikk. Ez Baross Gábort slováknak nevezi azért, mert azt a bá­torságot vette magának, hogy egy kiállítás al­kalmával rendre utasította a rendezőségnek azt a tagját, a ki őt németül üdvözölte. Ugyanez megtörtént különben a mostani földmivelésügyi miniszter úrral is, a ki, természetesen, szintén azonnal érvényt tudott szerezni a magyar álla­mot megillető követelményeknek. (Helyeslés.) Herczeg Ferenezről csak azért, mert az »Ocskai brigadéros «-át irta és ott ilyennek adott kifejezést: »Ne higyj bátyám a németnek, akármivel hitegetnek«, a következőleg irt (ol­vassa) : »Herczeg Ferencz ist nämlich ein gebür­tiger Werschetzer und stammt, wie die meisten »geistigen Grössen« unseres geliebten Vaterlan­április 25-én, pénteken. 75 des, von deutschen Eltern ab.« Tehát Herczeg, mint a szerintük gúnyosan »szeretett hazá«­nak nevezett ország legtöbb szellemi nagyságai, mind német földről származnak, és természete­sen a legdurvább módon megtámadják őket, figyelmeztetik honfitársaikat, a mi németül be­szélő polgártársainkat, hogy az ily cselekedetek­kel, ha német szülők gyermekei a magyar litte­ratura szolgálatába állanak, azt követik el, a mit németül ugy mondanak, sich selbst Orfeigen gebén, hogy önmagát pofozza; ezek a német Volksthumra nézve elvesznek, és ez bizony nem egyéb, mint egy nagy patriotikus blamázs. Fi­gyelmezteti a verseczieket: Wach' auf und gc­denke, dass du ein Deutscher bist. Ugyancsak megtámadja azt, hogy iskoláinkban, főként Bu­dapesten, kötelezőleg behoztuk a magyar nyel­vet. Ez neki fáj és azt mondja: »Auch die gei­stige Verkümmerung ist ein Opfer, das die líichtmagyaren »auf den Altar des wahren Patriotismus« darbringen sollen.« Azt mondja, mindenütt, a hol a magyaro­sítás tért foglalt, tudományban, művészetben, általában az életben, az visszaesést és hanyat­lást von maga után a kultúrában és a szellemi fejlődés terén. Vájjon mikor fognak a munkál­kodó és félrevezetett nép szemei kinyílni, hogy belássák, hogy a magyar sovinizmus izgatói és kiabálói mily veszedelmeket idéznek elő? Rákosi Viktor: Az ilyen embert a szegedi esküdtszék felmenti. Szivák Imre: Azt mondja, hogy Magyar­országon csak az számithat elismerésre, a ki nemzetiségét megtagadja, és a magyar soviniz­musnak rabszolgái közé szegődik, és azt mondja, szégyen, gyalázat a német fajra, hogy ily egy­kedvűséggel nézi ezt a rablást, mert hisz a nép­lélek kirablása mit a magyar politika követ. Állíthatom általában, hogy nemzeti életünk­ben nincs egyetlen mozzanat, a melyet ezek az urak nem igyekeztek volna a legnagyobb gúny­nyal, a legnagyobb megvetéssel honfitársaik előtt gyűlölet tárgyává tenni. Itt van pl. Budapest utczaneveinek megmagyarositása, a régi német elnevezéseknek mellőzése. Itt van egy eset, ha nem csalódom, a mellettem ülő képviselőtársam kerületéből, a mikor is a piszkei svábok tem­plomában felváltva akarták behozni a magyar istentiszteletet. Ezt természetesen oly merénylet­nek tekintették, a mely ellen a délvidéki német sajtó rögtön állást foglalt és kifejtette, hogy igenis, tökéletesen érti, hogy az a nép, a mely ez ellen tüntet, nem akarja belátni, »dass sie auch magyarisch fühlen müssen, vrenn sie auf magyarischen Boden magyarisches Brot essen. Die kriegerischen alíen Schwaben und Schwäbin­nen in der Kirche zischten alsó die magyarische Litanei nieder, fingén laut an zu murren und schrien endlich gegen das Chor«. Majd azt mondja: »Empörend an diesen Vorfall ist nicht das Verhalten der geduldigen Schwaben; empö­rend ist, dass die Magyarisirungswuth unserer 10*

Next

/
Thumbnails
Contents