Képviselőházi napló, 1901. V. kötet • 1902. márczius 21–április 22.

Ülésnapok - 1901-85

172 85. országos ülés 1902 április 7-én, hétfőn. beszédében azt mondta, hogy áldozattal fog járni ez a konverzió, mert áldozatok nélkül ilyesmit megcsinálni nem lehet. Megengedem, hogy ha már rászorulunk arra, hogy ilyen pénz­csoport működését vegyük igénybe, akkor annak a csoportnak bizonyos hasznot is kell enged­nünk, mert haszon nélkül senki a világon nem fog ilyen műveletekbe bocsátkozni. Én azonban az egész javaslatnak különösen a mostani időben való napirendre hozásában azt látom, hogy nem annyira mi szorulunk arra, hogy az a pénz­csoport csinálja meg nekünk ezt a konverziót, hanem ez a pénzcsoport csináltat velünk egy olyan konverziót, (Ugy van! Ugy van ! a széls'ó­baloldalon.) a mely ő neki hasznot hajt, a mely­ből ő busás nyereséget akar zsebre vágni. (Elénk helyeslés a szélsöbaloldalon.) Sürgős és nagyon is időszerű ezen konverzió keresztülvitele az ő szempontjukból, mert a készfizetések időszaka el fog következni, . . . Szederkényi Nándor: El kell következnie! Okolicsányi László: ... el kell következnie a törvények értelmében és ugy látszik, hogy van is rá kilátás, ha megfelelnek a valóságnak azok az adatok, hogy a bankjegy már most is 105 százalék érczkészlettel és ebből 83 százalék aranykészlettel van fedezve; akkor tehát, azt hiszem, mindenki egészen jogosan abban a vé­leményben lehet, hogy a készfizetések felvételé­nek ideje közel van. Maga a pénzügyminiszter ur is azt mondotta, hogy küszöbön áll a kész­fizetések felvételének időpontja és ennélfogva én azt hiszem, hogy ennek a konverziónak keresztül­vitelénél az a pénzcsoport a mi kibocsátandó 4 százalékos zálogleveleinket már is ugy érté­keli, mint aranyfizetésre szóló papírokat, mert hisz tudja, előrelátja, hogy azoknak kamatai aranyban fognak fizettetni. A törvényjavaslat indokolásában a pénz­ügyminiszter ur azt mondotta, hogy kétsógen­kivül előnyösebb feltételek mellett lehetett volna megkötni a szerződést, ha aranyra szóló czim­leteket bocsátottunk volna ki. Ha ez áll, akkor annak a pénzcsoportnak, a mely velünk ezt a szerződést megkötötte, számítása egészen világos és kézenfekvő. Nem aranyra szóló czimleteket kap most, nem aranyra szóló czimletekről köti meg a szerződést, de tudja azt, hogy rövid idő múlva, talán egy év múlva már ezek aranyban fizetendő kamatokat fognak neki jövedelmezni. Ebből a szempontból tökéletesen értem tehát azt a nagy igyekezetet, azt a sietséget, a mely­lyel ezt a törvényjavaslatot előkészítették és azt, hogy alig akarnak a közvéleménynek időt adni arra, hogy kellőképen tájékoztassa magát és a dolog mélyébe tekintsen. Talán ez az oka annak is, hogy czélszerünek mutatkozott az árfolyamok elhallgatása. Nagyon czélszerünek mutatkozhatott ez, t. képviselőház, abból a szem­pontból, a melyet ma épen szintén az előadó ur beszédéből következtetek, a hol ő tiltakozott az ellen, hogy mj az ezen konverziónál elért ered­ményeket összehasonlítsuk más, talán még ke­resztül nem vitt, még egészen be nem fejezett külföldi, más államokbeli műveletekkel. Enge­delmet kérek, az összehasonlítás igenis jogosult és kötelességszerű. Az összehasonlítást meg kell tennünk annál is inkább, mert másik állam, a mely konvertál, a velünk a legszorosabb össze­köttetésben álló Ausztria. Ausztria gazdasági viszonyai a mi gazdasági viszonyainkra folyto­nosan viszonylagos befolyással és hatással vannak. (Halljuk! Halljuk !) És megcsinálják az osztrák konverziót szintén ugyanolyan kamatlábú czim­letekre, mint a milyen kamatlábra a mieink szólnak és megcsinálják ugyanazzal a pénzcsoporttal, a melylyel mi csináljuk ezt a konverziót. Azt kér­dem tehát, mi az oka mégis annak, hogy nálunk a beváltási árfolyam sokkal csekélyebb, mint azok beváltási árfolyama? Miért veszítünk mi csakis a beváltási árfolyamon körülbelül 33 millió korona tőkét? Ugy vagyok ugyanis értesülve, hogy a Károly-Lajos vasút 100 milliónyi köl­csönének konverziójánál az átvételi árfolyam 98, a most tárgyalás alatt levő konverziónknál pedig — habár hivatalosan sehogyan sem vagyunk értesülve az átvételi árfolyamról, hogy tudni­illik az milyen magasan állapíttatott meg és csupán a pénzügyi bizottság jelentésében foglalt számításból, valamint némely lapok közléseiből és számításaiból azon az alapon, a mint azt Barta Ödön t. képviselőtársam kifejtette, jutunk erre a számtani eredményre — a beváltási ár­folyam 95'2°/ 0 lesz. Az osztrák konverzió és a mi konverziónk között tehát a különbség a kamatmegtakarításban ü'28°/ 0-ot tesz, a mennyi­ben a mi beváltási árfolyamunk szerint a kamat­megtakarítás 0'3°/ 0 , az ottani kamatmegtakarítás pedig 0'58°/o. Ez a 0'28°/o az egész művelet keresztülvitelénél 33 millió koronát tesz ki. Ezt a 33 millió koronát nem szabad olyan bagatell­nek tekintenünk, a mely fölött csak ugy el lehet siklani, hanem igenis kötelességszerű az össze­hasonlítás a másik állam hasonló műveletével és kötelességszerű annak a kérdésnek erélyes és folytonos felvetése, miért csinálják a mi pénzügyi műveletünket annyira kedvezőtlenebb feltételek mellett, mint az osztrákok. Azt mondják, hogy abban nincsen semmi különös, semmi meglepő, bogy a konverzió tőke­felemeléssel, jár, mert az eddigi konverziók is mindig tőkefelemeléssel voltak összekötve és e nélkül azt elképzelni nem is lehet. Az én meggyőződésem szerint nem azért hozta meg a nemzet azokat a nagy áldozatokat, a melyek árán valutáját rendezni kívánta, hogy most, midőn legalább a papíron rendezett valutánk van, mikor már közel véljük az időt, hogy a készfizetéseket felvehessük, akkor ugyanabba a bűnbe essünk, a melybe beleestünk azelőtt ked­vezőtlen gazdasági és teljesen rendezetlen valuta­viszonyok között. A mai viszonyok között — vagy pedig, megengedem, várjunk addig, a mig a készfizetések el lesznek rendelve, a míg az

Next

/
Thumbnails
Contents