Képviselőházi napló, 1901. V. kötet • 1902. márczius 21–április 22.

Ülésnapok - 1901-84

84. országos ülés 1902 április 5-én, szombaton. 147 van! a szélsöbálóldalon.) Nem akarom felfedezni a Balatont, csak megjegyzem, hogy egy nagy fürdővidék, még nagyobb szőlő- és gyümölcs­termelő vidék kénytelen vasút nélkül elpusztulni, és ősi lakossága, a mely századokon keresztül bor- és gyümölcstermeléssel foglalkozott, ma már Amerika felé kacsingat és el akarja hagyni ősi fészkét. Mert ha a bortermelő tengelyen szál­litja termését, akkor a szőlőmivelés nem fizeti ki magát a borkereskedők kartelljével. és a homokborokkal szemben. Az utóbbi időkben a szőlők felujitására nézve sok történt a földmive­lésügyi miniszter ur részéről, az agrárbank köl­csönöket adott, szóval az ország áldozatokat hozott. De mit érnek az áldozatok, ha a nép nem tudja a kamatokat fizetni, a fentartás költ­ségeit nem birja meg, és egyszerűen otthagyja birtokát, kivándorol. Mindnyájan tudjuk, hogy a Balaton melléke gyümölcstermelésre oly kiváló, hogy az ország egyetlen része sem versenyezhet vele. A mi pl. a franczia baraczkot illeti, utol nem éri sem a dél-olaszországi, sem a dél-fran­cziaországi baraczk. Mit ér az, ha a Balaton mellékének népe nem tudja értékesiteni vasút hiányában ? Méltóztassék figyelembe venni, hogy Paris környéke évenkint 24 millió frankot vesz be gyümölcsből, mert könnyű közlekedési eszkö­zei vannak. Meg vagyok róla győződve, hogy a Balaton vidékének lakossága sem gondolna ki­vándorlásra, ha közlekedési eszközei volnának, ha gyümölcsét, szőlejét vasúton hozhatná a buda­pesti piaczra. Végül bátor vagyok a t. miniszter urnak figyelmébe ajánlani a balatoni hajózási társasá­got, (Helyeslés a bal- és a szélsöbálóldalon.) a melyet Nessi Pál t. képviselő ur is felemiitett, még pedig azért, mert e társaság a legnagyobb nyomorúságban tengődik és az érdekelt várme­gyék — Zala vármegye kivételével — megta­gadták az évi segélyt és ennek következtében, ha valami nem történik, a társaság megszünteti hajójáratait. Kérem a t. miniszter urat, méltóztassék figyelmét erre is kiterjeszteni. A tételt elfoga­dom. (Helyeslés.) Madarász József: Mikor jönnek a kérdések ? Két óra elmúlt! Rákosi Viktor: Igen, az interpellácziók, — vagy bocsánat: kérdések. Papp Elek : T. ház ! Miután két óra elmúlt, kérem, hogy beszédemet elhalaszthassam, annál is inkább, mert az én felszólalásommal ugy sem lenne befejezve a tárgy megvitatása. (Helyeslés a szélsöbálóldalon.) Elnök: Ugy tudom, hogy az ülés elején abban történt megállapodás, hogy 2 és 1 / s 3 óra közt az interpellácziókra térünk át. E szerint. ha az interpelláló urak ragaszkodnak hozzá, nekem is ehhez kell alkalmazkodnom. (Helyeslés.) Mielőtt az interpellácziókra áttérnénk, a miniszterelnök ur kivan előterjesztést tenni. Széll Kálmán miniszterelnök: T. ház! Az 1901. IV. évnegyedben előfordult túlkiadásokról és előirányzaton kivüli tételekről teszek jelentést (írom. 121) a t. háznak, ugy, a mint a törvény előírja. Méltóztassék ezt kinyomatni és a zár­számadási bizottsághoz utasítani jelentéstétel végett. Elnök: A jelentés ki fog nyomatni, szét­osztatik és jelentéstétel végett a zárszámadási bizottsághoz áttétetik. Legyen szabad visszaidéznem a t. háznak emlékezetébe, hogy korábbi megállapodás sze­rint a hétfőn tiz órakor tartandó ülés napirend­jének tárgyát a némely államadósságok beváltá­sáról szóló törvényjavaslat fogja képezni. Következik Malatinszky György képviselő ur interpellácziója a miniszterelnökhöz, a buda­vári Szent György-tér rendezése alkalmával tervbe vett katonai épületek, illetve helyiségek áthelye­zése tárgyában. Malatinszky György: T. ház! Magánúton arról értesültem, hogy a budavári Szent György­tér rendezése és a miniszterelnöki palotának tervbe vett újjáépítése folytán, továbbá, mivel József főherczeg palotája az udvar részére meg­vásároltatott, minélfogva ő a magy. kir. honvéd­főparancsnokság épületét szándékozik elfoglalni, ott a honvédelmi minisztériumban eddig elhe­lyezve volt talán két ügyosztály kiszorul. Mivel továbbá valószínűleg a tér rendezése folytán a honvédelmi minisztérium palotájának harmadik emelete le fog bontatni, már ezért sem lesz ele­gendő a minisztérium összes helyiségeinek befo­gadására. Ezért, de mert a miniszterelnöki pa­lota felépítése folytán az u. n. k. und k. Oorps­Commando (Derültség a szélsöbálóldalon.) épülete le fog romboltatni, tehát tervbe vétetnék, hogy a honvédelmi minisztérium palotája, mely eddigi czéljaira elégtelen, ezen k. und k. Corps-Com­mandó czéljaira engedtetnék át. (Zaj a szélső­baloldalon.) Nessi Pál: így elcsúfítani a teret! Malatinszky György: Magánúton, megbízha­tónak látszó forrásból, értesültem erről, sőt arról is, hogy már ez irányban katonai felvételek tör­téntek volna, sőt hogy állítólag egy költségvetés is készült, mely szerint ezen átalakítások mint­egy 160.000 koronába kerülnének. Ezáltal Buda várának a honvédszobor által elfoglalt tere után mindjárt következő' egyik legszebb terén a k. und k. felírás szembekerülne a magyar király palo­tájával. (Mozgás a szélsöbálóldalon.) Madarász József: Ez lehetetlen! Malatinszky György: T. ház! Nem lehetett nekem figyelmen kívül és szó nélkül hagyni ezen állítólagos tervet. Hiszen külön államisá­gunk sem külképviseletünk utján, de más módon sincs eléggé kidomborítva, tehát az idegen álla­mok arról tudomást alig is vehetnek, talán nem is vesznek. De attól eltekintve is, hogy minden magyar embernek az érzelmét mélyen sértené ezen hivatalnak ekként való áthelyezése, minő benyomást tenne az idegenre, a ki eljönne hoz­19*

Next

/
Thumbnails
Contents