Képviselőházi napló, 1901. II. kötet • 1902. január 16–február 15.

Ülésnapok - 1901-35

62 35. országos ülés 1902 január 21-én, kedden. sos engedélyek és kedvezmények kérdésében, hanem csak rendkívüli kedvezményekről tár­gyalhattak. Azért kellett ezt kérdés tárgyává tennünk, és a mikor a t. miniszter urnak ezáltal kényszeritett alkalmat nyújtottam arra, hogy mindazt megmondja, a mi erre vonatkozik, ebben a helyzetben — nem tehetek mást, — most megnyugszom. Fentartom magamnak, hogy az engedélyokiratot, nem azzal a sablonnal, melyet a miniszter ur nekem felajánlott, hanem a ki­adandó engedélyokmány összes levelezéseivel és tárgyalási jegyzőkönyveivel együtt annak idején összehasonlító bírálat tárgyává tegyem. {Élénk helyeslés és éljenzés a, szélsöbaloldalon.) Hegedüs Sándor kereskedelemügyi miniszter: Akármikor, kérem, tessék! Elnök: Szólásra senki sincsen felírva. Ha senki sem kivan szólani, a vitat bezárom. Kérdem a t. házat, elfogadja-e a szakaszt? (Igen! Nem.') Kérem azokat, a kik a törvény­javaslat 1. §-át elfogadják, szíveskedjenek fel­állani. (Megtörténik.) A többség elfogadta. Következik a 2. §. Lázár Árpád jegyző (olvassa a 2. §.-t). Elnök: A 2. §. ellen kifogás nem tétetvén, azt hiszem, kijelenthetem, hogy az elfogadtatott. Következik a 3. §. Lázár Árpád jegyző (olvassa a 3. §.-t). Elnök: A 3. §. ellen sem tétetvén kifogás, kijelentem, hogy az elfogadtatik és ezzel az egész törvényjavaslat elfogadtatott. A törvényjavaslat harmadszori felolvasását a legközelebbi ülés napirendjére javaslom kitűzni. (Helyeslés.! A harmadszori felolvasás a legköze­lebbi ülésen lesz. Következik a kun-szent-miklós-dunapataji h. é. gőzmozdonyu vasút engedélyezéséről a ke­reskedelemügyi miniszter jelentése (írom. 17, 42). Dobieczky Sándor, a közlekedési bizottság elő­adója : T. ház! A kereskedelemügyi m. kir. mi­niszter ur 1901. évi október hó 19-én kiadta gróf Teleki Józsefnek, mint engedélyesnek, a kun-szent-miklós-dunapataji h. é. gőzmozdonyu vasútra vonatkozó engedélyokiratot. A vonal hossza 51 kilométer. A budapest-zimonyi vasút kun-szent-miklósi állomásáról kiágazva átszeli Szalkszentmártont, Dunavecse, Apostag, Duna­egyház, Zsolt, letétlen, Kisharta községek határát és Dunapatajon végződik. Az emiitett helységek mellett állomásokat, illetőleg meg­álló-, rakodóhelyeket építenek. A vasút czélja kizárólag a pályamenti vidék forgalmának emelése. A pálya építési költségét kiiométe­renkint 63.172 koronában állapították meg, vagyis egészben 3.220,000 koronában. A költ­ségek magasságát az előterjesztés értelmében az aránylag rövid vonal mentén előforduló 8 állomásnak megépítése idézi elő. Az építési tőke 3.5%-át, azaz 1.127,000 korona törzsrészvények­kel szerezték meg, ehhez hozzájárultak az érde­keltek 640,000 koronával, a posta átlaga 50 éven át 12,000 korona, vagyis tőkésítve 240,000 korona, az állami segély 50 éven át 12,350 korona, 1 vagyis tőkésítve 247,000 korona. A még szükséges; 2.093,000 korona 5°/o-os maximális osztalékra jogosító elsőbbségekkel szereztetik meg. A helyi érdekű vasút üzletkezelését a magyar királyi államvasutak veszik át és az engedélyokiratot a kereskedelmi miniszter ur ezennel bemutatja, melynek értelmében az állam ingerencziája a ; szokásos módon van megóva, valamint kereske­delmünk érdekei, a kellő tarifális intézkedésekben vannak megvédve. A közlekedési bizottság ezen jelentést tárgyalván, azt elfogadásra ajánlja és' minthogy a hozzájárulási arány és az állami se­gélyezés mértéke is megfelel, a mennyiben a postaszállitás általánya a tőkének 7'4°/o-ka, az állami segély 7'6%-ka, tehát a törvényben en­gedett egyenként 10—10°/ 0-ot egyik sem haladja; meg, a közlekedési bizottság a kereskedelmi mi­1 niszter ur jelentésének tudomásul vételét ajánlja. (Helyeslés jobbról.) Madarász József: Nem magához a tárgyhoz, kívánok szólni, hanem a t. előadó ur mondott egy olyan latin szót, a melyet én gyenge elmém­mel nem értek, csak gondolom, hogy mit jelent, Azt mondta, hogy az állam ingerencziája bizto­sittassék. (Derültség.) Miután én azt hiszem, hogy nem nevetséges dolog az, hogy végre-vala­hára iparkodjunk lehetőleg tisztán magyarul be­szélni itt e házban, azért kérdem a t. előadó urat, vájjon azt érti-e ezen sző alatt: ingerenczia, hogy az állam beavatkozása, vagy mást ? Én ugy hi-* szem, hogy vagy az állami felügyeletet, vagy az állam beavatkozását kell alatta érteni, de min­denesetre valamit kell értenünk. De mivel én nem értem, ezért méltóztassék engem eziránt felvilágosítani. Dobieczky Sándor előadó: Nagyon sajnálom, hogy épen velem történt meg, hogy idegen szót használtam, pedig méltóztassék nyugodt lenni, magyar nyelven már többször volt alkalmam ki­fejezni magam, irodalmi téren is működtem, s lehetőleg mindig kerültem az idegen szavak hasz­nálatát. Most is csak az előadás gyorsasága köz­ben használtam az idegen szót, melylyel csak azt akartam jelezni, hogy az állam befolyását, ille­tőleg felügyeletét eléggé biztosítja az engedély­okirat. Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve, ha; tehát szólni senki sem kivan, a vitát bezárom és kérdem a t. házat, tudomásul veszi-e a kun­szent-miklós— duna-pataji h. é. gőzmozdonyu vasxrt engedélyezéséről a kereskedelemügyi mi­niszter ur jelentését, igen vagy nem? (Igen! Nem!) Kérem azokat, kik a jelentést tudomá­sul veszik, álljanak fel. (Megtörténik.) A ház a jelentést tudomásul vette, s egyúttal közli tudo­másvétel végett a főrendiházzal. A napirend ki lévén merítve, javaslatot óhajtok tenni a legközelebbi ülésre vonatkozó­lag. (Halljak! Halljuk!) Javaslom a t. háznak, hogy holnap ülést ne tartsunk. A legközelebbi ülést tartsuk csü-

Next

/
Thumbnails
Contents