Képviselőházi napló, 1901. I. kötet • 1901. október 26–deczember 18.

Ülésnapok - 1901-16

16. országos ülés Í90Í sebb, hazafiasabb vagy gavallérabb eljárást? Ezt az urak nagyon jól tudják, mert a parlament­ben elmondtam, (Igaz! TJgy van! a baloldalon.) sőt nem vártam, hogy valaki vádoljon, hanem magam mondtam el. Hogyan jövök már most én ahhoz, hogy ezt nekem folytonosan szememre vessék ? Olay Lajos: Majd felelek! Molnár János: Nagyon fogom kérni. Olay Lajos: Felvilágosítom a házat! Molnár János: Ha pedig azt rosszalják a t. képviselő urak, hogy én, vagy a néppárt, más nyelveken is terjesztjük a néppárt eszméit és elveit, akkor, t. képviselőház, Kubinyi György képviselő ur először önmagával pöröljön, miért hirdeti épen tót nyelven a liberalizmus egyedül üdvözítő tanát a saját választóival szemben; az­után tessék tengelyt akasztani a földmivelésügyi miniszter úrral, Darányi Ignácz úrral, a ki két­három évvel ezelőtt felszólalt és elmondta, hogy az ő néplapja nemcsak magyar nyelven, de né­met, tót, szóval vagy 6 nyelven is jelenik meg. Kubinyi György: Mert az hazafias! Az ellen nincs is kifogás! Molnár János: Tessék tengelyt akasztani Ivánka Oszkár képviselő úrral, aki, noha egyet­lenegy kerülettel és nem mint a néppártnak, egy egész országgal volt dolga, mégis szüksé­gesnek találta, hogy programmbeszédét tótra fordíttassa, még pedig a Krestyan-nak épen a napokban általa elcsapatására ítélt szerkesztőjével. (Derültség a baloldalon.) Most áttérhetek, t. képviselőház, azokra a dolgokra, a melyek engem felszólalásra késztet­tek és felolvasásra is fognak késztetni. Bornemisza t. képviselő ur, mint méltóz­tatnak tudni, a Krestyánból több czikket olva­sott fel. Fel is hivott, nyilatkozzam, vájjon he­lyeslem-e azt, stb. Én erre azt feleltem, hogy mielőtt tüzetesen át nem olvastam, nem felelhe­tek, annál kevésbbé, mert hiszen nem is igen hallottam, mivel többnyire tőlünk elfordulva be­szél. Átolvastam azokat a czikkeket, sőt meg­kérdeztem a Krestyán szerkesztőjét is, hogy egészen hiven vannak-e fordítva és csak egy-két szó különbséget talált. Átolvastam nem is egy­szer, és mit találtam? Először is nem találtam benne semmit (Egy hang jobbfelöl: Mit talált?) Tessék csak türelemmel lenni és meg­hallgatni, majd azt is megmondom, hogy mit találtam benne; először csak azt mondom el, hogy mit nem találtam benne. Isfeni találtam benne semmi olyast, a mi akár a magyar hiva­talos nyelv, akár a magyar államiság, akár az egységes magyar állameszme, akár a ma­gyar nemzeti állam ellen irányuló dolog volna, hacsak a magyar nemzeti állam alatt, azon törekvés alatt, hogy a magyar nemzeti államot kiépítsük, nem azt értik az illetők, hogy a más nyelvüeknek a nyelvét tüzzel-vassal el kell pusztítani. (Ellenmondás jobb felöl.) Akkor nem találtam benne semmit, ami ez ellen irányulna. november 25-én, hétfőn. 207 Hogy ez áll, vagyis hogy nincs benne semmi államellenes, arra nekem csak egy tanúm van, és ez az államügyész, aki Argus-szemekkel még jobban, mint önök, kiséri a néppárt minden mozdulatát, minden sorát, és ha lett volna abban a lapban valami államellenes, már réges-régen sajtópert indított volna a szerkesztő ellen, sőt börtönre vagy fogházra vetette volna, a mint hogy csak itt-ott történjék valami, már perbe fogja őt, mint pl. pár nap előtt is tette, rágal­mazás czimén, de természetesen felmentették. Már most azt mondom meg, hogy mit talál­tam benne. Mi akárhányszor elmondtuk, hogy mit értünk a nemzetiség alatt, micsoda törek­véseink vannak akkor, mikor a nemzetiségeket pártoljuk. Elmondtuk akárhányszor a képviselő­házban is. Hát, t. ház, mi azt akarjuk, »hogy a magyar állam álljon oda és figyelmeztesse és követelje a maga auktoritásának teljes elismeré­sét, és azután engesztelékeny modorban és igaz­ságosan bánjon velük, respektálja nyelvüket, kultúrájukat, szokásaikat, ápolja, védje az ő saját legitim érdekeiket, melyek megférnek a magyar állammal, hogy ne csak az állam erejét érezzék, hanem annak védelmét és oltalmát is. Keressék és találják fel a magyar államban azt, amit keresniök kell, mindent, ami rájuk nézve üdvös, kultúrájukra, nyelvükre, gazdaságukra, existeu­tiájukra nézve előnyös. A nemzetiségek a magyar állam jótéteményeit, ápoló kezét, gondozó és őrködő szellemét érezzék.« T. képviselőház, ezek a szavak, melyeket felolvastam, nem a mi szavaink, hanem a tisz­telt miniszterelnök urnak a nemzetiségi pro­grammja, ő mondta el ezeket. Én csak azért olvastam fel, hogy meggyőződjék a tisztelt kép­viselőház, hogy mily pontosan fedi egymást a mi programmunk a t. miniszterelnök urnak nemzetiségi programmjával. Azt mondja a mi programmunk 13. pontjában: »Pártunk a nem­zetiségek iránt teljes előzékenységgel kivan vi­seltetni és igényeiket, a mennyiben azok a ma­gyar állam egységével és nemzeti jellegével meg­egyeztethetők, méltányolni kívánjuk és őket igaz­ságos és méltányos eljárásban kívánjuk részesí­teni. (Tetszés a baloldalon.) Kérem, t. ház, miben különbözik ez a programm a t. miniszterelnök úrétól? (Mozgás jobbfelöl.) Vészi József: A szellemben,amelyben végre­hajtják a képviselő urak! (Zaj.) Molnár János: Ez a két programm nem különbözik egymástól semmiben, és mégis, mikor mi ezt a programmot beterjesztettük, ezt a programmot védelmeztük, akkor azt mondták, hogy hazaárulók vagyunk. Buzáth Ferencz: ITgy van! Ezt mondták nekünk! (Zaj.) Molnár János: És mikor a miniszterelnök ur programmját hallották, a ki ugyanazt mondta, a mit mi, azt helyesléssel fogadták és nem mond­ták rá, hogy az hazaárulás.

Next

/
Thumbnails
Contents