Képviselőházi napló, 1896. XXIX. kötet • 1900. április 30–junius 18.

Ülésnapok - 1896-570

&7<J. orsnägos ülés 1900. májns 3-á.n, csötörtShSn. äí kitüntetve. Azt hiszem, őexezellencziájaamiaiszter úr (Zaj a szélső baloldalon.) megjegyezte, hogy a német alkotmány 16. czikke világosan kimondja, hogy azon vonatkozásokban, a hol a német császár az egész birodalom nevében lép fel, ezt mindig világosan ki kell fejezni, még pedig azért, mert méltóztatnak tudni, hogy az egyes német államoknak bizonyos szuverenitási joga fen van tartva, tehát a német császárnak szuve­renitása meg van szorítva. Ennélfogva a német birodalmi alkotmányi törvény a 16. czikkben világosan kimondja azt, hogy ott, a hol a német császár a birodalom nevében jár el, vagy cselek­szik, ezt mindig kifejezetten, expressis verbis, ki kell mondani. Nálunk azonban, méltóztatnak tudni, hogy akár kifelé való vonatkozásban, akár befelé cselekszik Magyarország királya és az osztrák császár, az 1868-iki rendelet alapján, a melyet Beust-hoz intézett és a mely nálunk azóta mindig divik. ... Madarász József: Rendelet itt sohasem dívott! (Úgy van! a szélsőbalon) Polónyi Géza? Micsoda rendelet? Neumann Ármin előadó: Az 1868-iki ren­delet alapján! (Nagy zaj és mozgás a szélső bal­oldalon.) Tessék megnézni azt a rendeletet! (Felkiáltások a szélsőbalon: Nem ismerünk ren­deletet/) Én ismerem, és tessék elővenni akár­milyen közjogi munkát. (Hosszantartó zaj és nyugtalanság a szélső baloldalon.) A czíme ő Fel­ségének mindenkor az . , . (Hosszantartó zaj és közbeszólások a szélső baloldalon.) Közbeszólásokkaí, kérem, ntm fogjuk egymást megérteni. (Zaj, Elnök csenget.) 1868-ban vette fel o Felsége ezt a ezímet és ezt a czímet használja. (Egy hang a szélső baloldalon: Nem szalad használnia! Zaj.) Visontai Soma: A régi elnökök mindig rendre szokták volt utasítani azt, a ki ilyen köz­jogi falsumokkal állt elő. (Zaj.) Elnök (csenget): Csendet kérek. Polónyi Géza képviselő úr félreértett szavai megma­gyarázására . . . Neumann Ármin előadó: Miféle falsum? Elnök: Ha az elnök beszé 1 , ne tessék szólani. (Zaj.) Polónyi Géza képviselő úr félre­értett szavai értelmének megmagyarázása czímén úgy is fel fog szólani, méltóztassék tehát nyugod­tan meghallgatni az előadót. (Zaj.) Neumann Ármin előadó: Ezt a czímet használja itt is ő Felsége, midőn úgy Ausztria, mint Magyarország nevében köti meg a szer­ződést. A mi már most azt a megjegyzést illeti, hogy az 1867 : XII. törvéuyczikk 8. §-a csakis közös ügyekre vonatkozik, itt is az én nézetem teljesen eltér az előttem szólott urak nézetétől, mert a képviselet akár közös ügyekben, akár oly ügyekben, a melyek csak Magyarországot, vagy csak Ausztriát érdeklik, mindig a külügy­miniszter útján történik, az 1867 : XII. törvény­czikk 8. §-a alapján. Nekünk kétségtelenül jogunk van ahhoz, hogy bizonyos dolgokban, a melyek nem közösek, a külfölddel nemzetközi szerződé­seket kössünk; de ki lesz, a ki bennünket ezeknél képviselni fog ? Ugyancsak a külügyminiszter, ha Magyarország egyedül és önállóan jár is el. 0 lesz az orgánumunk akkor, ha oly ügyekben kötünk szerződést, melyek Ausztriával közösek, és ugyancsak ő marad mindig az orgánum, hogy­ha csakis magunk fogunk nemzetközi vonatko­zásokban eljárni. (Igaz! Úgy van! a jobboldalon. Egy hang a szélső baloldalon; Tehát a miniszter­elnök semmi!) A mi pedig azon közbeszólásokat illeti, hogy itt csak két félről van szó, erre nézve vagyok bátor megjegyezni azt, hogy mindkét államnak szuverenitása, habár külön forrásból ered is, mégis egy fizikai személyben pontosul össze, és akkor, a mikor ő Felsége szerződést köt, úgy Magyarország, mint Ausztria nevében, akkor mindig egy fizikai személy köti meg azt, habár, mondom, mindegyik állam külön-külön szuverenitással bir. Épen azért mondottam, hogy e szempontból csak egy félről van szó. Itt csak az a különbség, hogy úgy Magyarországra, mint Ausztriára nézve egy közös okmányba van a szerződés foglalva. De midőn a harmadik czikk világosan ezeket mondja (olvassa); »A német birodalom és az ausztriai biro­dalmi tanácsban képviselt királyságok és országok közti viszonyt illetőleg a szerződésszerű védelem csak azoknak a föltételeknek és alakszerűségek­nek betöltésétől függ, stb.« azután később azt mondja (olvassa): »Ellenben a magyar korona országai és a német birodalom közti viszonyt illetőleg a szerződésszerű védelem attól függ stb.«, tehát szembe állítja a magyar korona or­szágait a német birodalommal, és külön intéz­kedéseket tartalmaz az Ausztriában képviselt országokra nézve, és külön intézkedéseket a magyar korona országaira nézve: akkor én azt merem állítani hogy itt a magyar állam önálló­sága és közjogi állása eléggé világosan ki van domborítva. Ezekből kiindulva, én isjcérera a t. házat, hogy a törvényjavaslatot elfogadni méltóztassék. (Helyeslés a jobboldalon.) Polónyi Géza: T. képviselőházj A mi házszabályainknak formulája szerint nekem azon a czímen kellene szót kérnem, hogy az előadó úr az én felszólalásomat félreértette és ennek folytán szavaim értelmét helyre akarom állítani. Kénytelen vagyok azonban most egy helyreiga­zított czímen, azon a czímen szót kérni, hogy a t. előadé úr felszólalásomat meg nem értette, mert a mit én mondottam, azt a t. előadó úr

Next

/
Thumbnails
Contents