Képviselőházi napló, 1896. VIII. kötet • 1897. julius 5–julius 24.

Ülésnapok - 1896-131

60 131. országos ülés 1897. Julius 7-én, szerdán. állítólagos tudása pedig a népnek vérébe és millióiba keiü'Jt. (Igás! Úgy van! a szélső balol­dalon.) Tehát igazságos mértékkel mérjünk. Ne becsméreljük egymás tudását és tudatlanságát, hanem álljunk sorompóba és mérkőzzünk meg nem szavazatokkal, mert nem vagyunk czukor­répa, hogy mázsára vessenek bennünket, hanem tessék argumentum ellenében argumentumot állí­tani s ha meggyőznek bennünket, leteszsziik a fegyvert. (Élénk helyeslés a szélső baloldalon.) Ha azután argumentumaiktól Össze leszünk törve, a közvélemény el fog bennünket ítélni. De míg önök hallgatunk, azt fogja mondani: hallgatnak, mert nem tudnak felelni. (ÉlénJc helyeslés a bal­oldalon.) Különben e hallgató politizálással messzire nem fognak menni, mert a hallgatás annyi argu­mentummal szemben, a mennyit minden alkotásuk bírálatánál hallanak tőlünk, nem jelent egyebet, mint kapítulácziót. (Élénk helyeslés a szélső bal­oldalon.) Kik a gazdasági kiegyezés megújítása előtt állunk, a hol ugyancsak sok argumentumra lesz szükségük, hogy meggyőzzenek bennünket, hogy mi vagyunk a hazaárulók! (Tetseés a szélső baloldalon.) Minthogy a részünkről felhozott argumen­tumokkal szemben egyetlen czáfolatot sem hal­lottam, én nem ezt a javaslatot, hanem az 1896 évi javaslatot veszem bírálat alá. (Halljuk! Él­jenzés a szélsöbaloldalon.) A miniszter úr ott ezt mondta indokolásában (olvassa): »Minthogy a németországi új czukoradó­törvény már 1896. évi augusztus hó l-jén élet­belép, feltétlenül szükségesnek mutatkozik, hogy addig is, míg a ezukorkiviteli jutalmak kérdése a czukoradótörvénynek módosításával kapcsola­tosan, a kiegyezési turgyalásokból folyólag vég­legesen rendeztetnék, egyelőre az 1896/97-ki termelési időszakra kiható hatálylyal olyan rend­szabályok léptettessenek életbe, melyek alkal­masak arra, hogy czukoriparunk a kiviteli jutal­maknak Németországban bekövetkezett felemelése daczára, a világpiaczon versenyképes maradjon és ezáltal fennállása biztosíttassák.« Tehát az van itt nyomatékosan kiemelve, hogy csak egy-két hónappal is meg kell előzni Németországot, mert ha nekünk nem volna pré­miumunk, mikor Németországban felemelt pré­mium van, ebből nagy baj származnék. Ezzel szemben azt kérdem: hol van biztosítékunk azzal a könnyen bekövetkezhető erélylyel szem­ben, hogy mivel erős féllel állunk szemben, a kit onnan akarunk kiszorítani, a ki otthon van, mert a német ezukoripar elfoglalva tartja az angol ezukorpiaezot, már most neki érdekében áll, hogy minket onnan elriaszszon. Talán van­nak valami titkos garancziák arra nézve, hogy Németország, melynek érdeke, hogy minket le­szorítson, nem emeli fel mindjárt a prémiumokat • Tájékozás végett, mert hiszen mi szeretünk in" dokolni s én magam volnék az első, a ki nagy bizalmat helyeznék az ilyen adatokba, hogy ha tudnám, hogy ha megszavazok ma egy tételt, azzal az iparon ég a gazdaságon segítve van és nem vagyok kitéve annak, hogy a jövő héten már megváltozik, ha már néhány hét alatt tör­ténhetnék ilyen változás, hát akkor egy esztendő alatt hányszor jöhetünk ilyen helyzetbe, hogy újból és újból elő kell vennünk? Közgazdaságilag nagyobb veszélyt nem ismerek, mintha a gazda az év elején nem tudja, hogy az év végén hová fog jutni. (Igaz! Ügy van! a szélső baloldalon.) Egy tőlünk nem függő momentummal állunk szemben, melyet nem mi szabályozunk, hanem egy rajtunk kivűl álló nagyhatalom, a mely­lyel bármi nagy barátságban állunk is, azért az azt mondja: Kein Brúder im Spiel; (Úgy van! balfelől.) én a magam érdekeit úgy védem, a hogy nekem tetszik. Ez egy megengedett reális irány, melyet egy államnak követnie szabad. Magános embernek tudnia kell január 1-én, hogy miből fogja folytatni az üzletet, melyet berendez magának, de egy államnak is tudnia kell azt, hogy január 1-től deczember 31-ig ezen a czímen mire lesz szüksége, biztosítania kell önelhatározási jogát, hogy ő szabhassa meg, hogy meddig akar menni s ne tegye magát füg­gővé oly elemektől, a melyeknek rombolását megakadályoznia vagy korlátoznia hatalmában nincs. (Helyeslés a szélső baloldalon.) Azt mondta a t. miniszter úr a tavalyi tár­gyalás alkalmával, szóba hozatván a kartellek, hogy azoknak szabályozására neki nincs módja, hogy voltaképen az egész kartell talán csak mese. Az egyik fél állítja, a másik pedig ta­gadja, hogy létezik. Ezt mondta a miniszter úr szószerint; nem akarom felolvasással az időt rabolni, de ha azt állítja, hogy ezt nem mondta, akkor felolvasom az egész passzust. Azt mondta továbbá, hogy ha létezik is, nem lehet meg­állapítani, hogy veszélyes alakjában létezik-e, vagy pedig szelid alakjában, nem lehet tudni, hogy kolera, kolerin-e? Ezt én így nem ak­czeptálom, mert a kartellirozásnak még olyan czélját nem láttam, hogy azért keletkezett volna, hogy a magyar mezőgazdáknak az exisztencziá­ját emelje. Nekünk, mint kiválólag agrár állam­nak, a földmívelés érdekeinek felkarolására nagy szükségünk van, sőt alkalom adtán arra mint jelszóra szeretnek önök hivatkozni, hogy a föld­míves érdekeket támogatják. (Úgy van ! balfelől.) Mutassa a pénzügyminiszter úr egy nem veszé­lyes alakját a kartellnek; mutasson olyant, melyben az mondatik, hogy kötelezzük magun­kat egyértelműleg, mi húszan gyárosok, hogy egy forinton alul nem veszszük a répát sehol,

Next

/
Thumbnails
Contents