Képviselőházi napló, 1896. V. kötet • 1897. márczius 11–április 24.

Ülésnapok - 1896-75

75. országos ülés 1897. márczins 20-án, szombaton. 173 Molnár János: T. képviselőház! ott, hol az igazság kiszolgáltatásáról van szó, nem is­merek sem barátot, sem ellenfelet, s azért, ha meg volnék győződve, hogy Rakovszky képviselő urnak nincs igaza, én volnék az első, a ki ki­adatása mellett szavaznék. (Felkiáltások jobbfelöl: Azt majd a bíróság fogja eldönteni!) Arra nézve értem, hogy nincs i^aza, a miket mondandó va­gyok, csak kérek kis türelmet. De az ügy ellenkezőleg áll. Rakovszky úr csakugyan irta azt az inkri­minált czikket, azonban csupán a magyar nyel­ven írottat, a mely a múlt év november 11-én az »Alkotmány«-ban megjelent. Ezen czikkért eí is vállalja a felelősséget és bárkinek számol. A német fordítást azonban sem nem irta, sem nem irattá, sem annak megjelenéséről előzetes tudomással nem birt. Óhajtottam a fordító-szer­kesztő vallomását felolvastatni, de miután az előadó úr már elmondotta, feleslegesnek tartom. Míg Rakovszky István űr azt mondja, hogy azon czikk lefordításának szándékáról tudomással nem bírt, addig a fordító-szerkesztő azt állítja, hogy őt erre ő felhatalmazta, bár első vallomása sze­rint nem emlékszik, vájjon levélben, élőszóban vagy telefonicze történt-e a felhatalmazás s csak második vallomásában mondja, hogy telefonicze történt. Ismervén Rakovszky István úr jellemét, inkább .adok neki hitelt. Nem azért, mintha a szerkesztő úr szavahihetőségét kétségbe vonnám, hanem mert vallomásában ingadozik, habozik, tehát nem emlékszik tisztán a dologra s így tévedhetett, Rakovszky István urat félreérthette. Az illetőnek, ki magát sértve érzi Rakovszky István úr czikke által, módja és alkalma van őt — mert hiszen még nem múlt el félév — az eredeti czikkért beperelni, tehát tegye meg ezt, de ezen fordí­tásért, a melyről Rakovszky úrnak tudomása sem volt, a mely az ő beleegyezése nélkül történt, perelni nem igazságos és azért zaklatás, miért is én Rakovszky István űr kiadatása ellen fogok Szavazni, és kérem a t. házat, hogy hasonlólag cselekedni szíveskedjék. (Helyeslés balfelöl.) Kossuth Ferencz: T. ház! Pár szót én is kívánok a kérdéshez szólani. Azt hallottuk, hogy az illetőnek állítása szerint ő telefonicze lett fel­hatalmazva arra, hogy valamit megtegyen. Hát kérem, a telefonon akárki beszélhet, és mi bi­zonyítja, hogy Rakovszky beszélt? {Úgy van! bal­felöl.) Minthogy Rakovszky István azt állítja, hogy nem beszélt, ennek következtében azt hiszem, e tárgyban kérdés fenn nem foroghat; én is ellene fogok tehát szavazni a kiadatásnak. (Helyeslés balfelöl.) Elnök: Kivan valaki e tárgyhoz szólani? Ha senkisem kiváu, a vitát bezárom. Gajári Ödön: T. ház! (Felkiáltások bal­felöl : Be van zárva a vita! Halljuk! Halljuk! jobbfelöl.) Elnök : T. ház ! (Felkiáltások: Megengedjük, hogy beszéljen!) Csak tévedésemet akarom men­teni. Azt gondoltain, bogy inkább a baloldalról kiváu valaki szólani, oda uéztem és nem a jobb­oldalra. Gajári Ödön: T. ház! (Halljuk!) Nem szó­lottam volna ez ügyhöz, mivel az ügy előzmé nyeire más minőségemben befolytam; tekintettel azonban az előttem szólott képviselő úr fejtege­téseire, néhány szóval kénytelen vagyok az ügy­höz hozzászólni. (Halljuk!) Nagyon helytelen és meg nem engedhető dolognak tartanám, hogy egy mellékkörülményre való tekintettel magára az egész ügy feletti ítél­kezésre folyna be a t. képviselőház a mentelmi jog elbírálása alkalmával. Elvégre, hogy forgott-e fenn rágalmazás és ki követte el, ez a kérdés maga a bíróság elé tartozik. Az, hogy a pozsonyi lapok azon czikk ének szerzőjéül maga a pozsonyi lap Rakovszky Istvánt jelölte meg a czikk ki­adásakor, (Felkiáltások balfelöl: Nem jelölte meg !) még nem elég; és hogy később, a mint hallot­tuk az előadó úrtól, a szerkesztő az előzetes bűnvádi eljárás alkalmával is ilyen nyilatkozatot tett, hogy ezen kérdésben: ki annak a czikknek szerzője vagy fordítója, kinek van igaza, Ra­kovszky István képviselő úrnak-e, vagy annak a lapszerkesztőnek, a ki azt állítja, hogy Ra­kovszky István képviselő úrnak engedélyével közölte, ezen dologra nézve teljesen irreleváns. Előttünk csak az a kérdés foroghat fenn, van-e itt politikai zaklatás esete Rakovszky István képviselő úrral szemben. (Helyeslés jobbfelöl.) Én azt hiszem, hogy azon jusztifikáczíó után, a me­lyet egy másik képviselő úr, gondolom, Kubina József kapott a ház színe előtt a belügyminiszter úrtól, épen ezen ügyben itt a házban elkövetett rágalmazásra vonatkozólag, nem foroghat fenn kétség az iránt, hogy itt megvannak indicziumai annak a bűnesetnek, a mely miatt Rakovszky István úr kikéretik. (Mozgás balfelöl.) Határo­zottan a közmorál lenne megsértve abban az esetben, ha akármilyen jezsuitisztikus okosko­dással (Mozgás és zaj balfelöl.) a ház a mentelmi jogot fel nem függeszti. (Élénk helyeslés jobbfelöl.) Ajánlom a bizottság indítványát elfogadásra. (Helyeslés jobbfelöl.) Lakatos Miklós jegyző: Makfalvay Géza! Makfalvay Géza: T. ház! Azt hiszem, nem mellékkörülmény megállapításáról van itt szó, a mint ezt Gajári Ödön képviselőtársam felhozta, (Helyeslés balfelöl.) hanem a felelősség kérdéséről, (Helyeslés a szélső baloldalon.) tudni­illik arról, hogy megvan-e az összefüggés

Next

/
Thumbnails
Contents