Képviselőházi napló, 1892. XXXIV. kötet • 1896. szeptember 3–október 3.
Ülésnapok - 1892-647
14 647' országos ülés 1896. szeptember 8-án, csütörtökön. mezőgazdasági sörgyártás előmozdíttassék, kilátásba van véve, hogy a kisebb sörgyárak részére adóelengedés adaseék, tehát a termelési viszonyok közt a differenczia kiegyenlíttessék. (Helyeslés.) A söradó-pótlék tekintetében pedig valamennyi sörfőzde termelési és apadási leengedésben fog részesülni. A t. ház előtt ismeretes az, hogy igen sok és részben jogosult panasz merült fej Ausztriával szemben az állatforgalom tekintetében ; (Halljuk! Halljuk!) ennélfogva kétségkívül nagyfontosságú és különösen a gazdaközönségre alig megbecsülhető eredmény az, melyet sikerűit elérnünk az által, hogy intézményszerű biztosítékokat nyerünk az állatforgalomnak helyes alapokra fektetése és lehető akadálytalan lebonyolítása tekintetében. Úgy hiszem, a kormány abban a helyzetben lesz, hogy teljes mérvben beválthatja azokat az ígéreteket, melyeket a földmívelésügyi miniszter úr budgetbeszédében ez irányban tett. Semmiféle jogosulatlan követelést nem támasztottunk Ausztriával szemben, és az, a mit nyertünk, nem több, mint a mennyi megfelel a vám- és kereskedelmi szerződés czéljának és szellemének, a mennyiben az új rendezés arra az alapelvre van fektetve, hogy jövőben Magyarország állatforgalma ne részesüljön kedvezőtlenebb elbánásban, mint az ausztriai. (Helyeslés a jobboldalon.) Hasonlóképen a nyerstermelés érdekében nagy fontossággal bir az a megállapodás is, hogy a mübort és a mezőgazdasági termények és czikkek hamisítását illetőleg a két kormány lehetőleg egyforma elvek szerint fog eljárni. A magyar földmívelésügyi minisztérium körében, a mióta 1889-ben, mint önálló minisztérium felállíttatott, mindig szabályként az az eljárás követtetett, hogy a konzulátusi jelentések e minisztériumnak is megküldettek, hogy közvetlen felvilágosításokat is kért a konzuloktól és az úgynevezett közös vámkonferencziába ezen minisztérium is meghivatott. Azonban ezek a jogok törvényben nem voltak kikötve azon oknál fogva, mert a minisztériumot létesítő 1889. évi XVIII. törvényezikk későbbi keletű, mint a vámés kereskedelmi szerződés, melyben ezen kérdések szabályozva vannak. Mindenesetre fontossággal bir, hogy ezen eddig csak a gyakorlaton alapuló jogok a jövőben törvénybe iktattassanak, és hogy törvénybe iktattassék azon további megállapodás is, hogy a közös vámkonferencziába, valahányszor mezőgazdasági vagy mezőgazdákat érdeklő kérdések tárgyaltatnak, nem mint eddig, csak a kereskedelmi és iparkamarák küldöttei, hanem egyszersmind a gazdasági egyesületek, illetőleg gazdasági testületek tagjai is meghivassanak. Az autonóm vámtarifa revízióját illetőleg az a megállapodás jött létre, hogy tekintettel arra, hogy a külfölddel szemben fennálló legtöbb kereskedelmi szerződésünk az 1903. év végéig terjed, ennélfogva az autonóm vámtarifa revíziójára vonatkozó tárgyalások a két kormány közt idejekorán megindíttassanak és pedig oly időben, hogy azok legkésőbb az 1902. év végéig, vagyis azon időpontig, midőn az idegen államokkal fennálló szerződések felmondási határideje bekövetkezik, okvetlenül befejeztessenek. Az általános vámtarifával kapcsolatosan tárgyaltattak az úgynevezett kikészítési eljárás kérdései is. (Halljuk! Halljuk!) A többek között beható megfontolás tárgyát képezték azok a panaszok, azok a kifogások, a melyek az őrlési eljárás ellen több oldalról már hosszabb idő óta felhozattak. (Halljuk! Halljuk!) A két kormány, t. ház, tekintettel arra, hogy az őrlési eljárásnál a törvényben adott vámmentességi kedvezmény egyik főfeltételét képező azon követelménynek, hogy az identitás kimutattassék, vagyis hogy a behozott és ismét kivitt árúk azonossága minden kétségen kivííl megállapíttassék, eleget tenni teljesen lehetetlen, vagy legalább is legyőzhetetlen nehézségekbe ütközik, a két kormány abban állapodott meg, miszerint javasolni fogja a törvényhozásoknak, hogy az új vám- és kereskedelmi szerződés életbeléptetési időpontjától kezdve az őrlési eljárás mindkét államban szüntettessék meg. (Általános helyeslés.) Azonban természetesen, a mennyiben a malmok exportképességének fentartása igényli, erre a czéíra minden rendelkezésre álló eszköz fel fog haszuáltatni. (Általános helyeslés.) Az iparfejlesztést illetőleg, t. ház, mindkét állam teljes mértékben fentartotta magának az önálló rendelkezési jogot. (Általános helyeslés.) A kikötő-illetékek rendszerének reformját illetőleg, a melyre nézve a kereskedelmi minieszter úr — gondolom — ma terjesztett be törvényjavaslatot, az a megállapodás történt, hogy a vám- és kereskedelmi szerződés erre vonatkozó határozmányai csak annyiban változtassanak meg, hogy a kikötő-illetékekből származó jövedelmek tekintetében úgy az egyik, mint a másik állam megkárosítása megakadályoztassák. (Helyeslés.) A mi már, t. ház, a vasúti ügyekre vonatkozó megállapodásokat illeti, ezek közül, mint legfontosabbakat, a következőket bátorkodom előterjeszteni. (Halljuk! Halljuk!) Először kimondatott az, hogy a vasutak díjszabási ügyeit illetőleg mindkét állam a maga önálló rendelkezési jogát teljes mértékben fentartja. (Helyeslés.) Másodszor az egyenlő díjszabási elbánást illetőleg kimondatott, hogy a két állam forgalmára nézve ugyanazon elvek alkalmaztassanak, a melyek a jelenleg Német-