Képviselőházi napló, 1892. XXXIII. kötet • 1896. május 11–junius 30.

Ülésnapok - 1892-622

u 622. országos ttlés 1896. május 15-én, pénteken. letesen is, részben a tanítás, részben az isten- I tisztelet szempontjából, ezen kérdés iránt érdek­lődni. Azt gondolom azonban, — részletesebben kellene ismerni az adatokat, nem elég ezen kérvényt magát ismerni — hogy itt a sérelem nem oly egyházi és politikai községek részé­ről jön, a melyek már régi idő óta Horvát­Szlavónországokban vannak letelepülve, (Úgy van ! Úgy van!) a melyeknek van egyházi szerveze­tük és a melyek az egyházi szervezetek régisé­gén alapuló iskolát tartanak fenn, hanem hihe­tőleg — a rendelkezésemre álló adatok alapján, mondhatom ezt — a Magyarországból nagy csoportokban Horvátországban Szlavóniában le­települő magyarok részéről jön a panasz. (Igaz! Úgy van! a szélső baloldalon.) És itt t. ház, bár elismerem, hogy ezeknek úgy nyelvük, mint egyházi istentiszteletük szem­pontjából igényeit kielégíteni kell és gondos­kodnunk kell arról, hogy azok nyelvüket, esetleg vallásukat el ne veszítsék, mégis meg kell gon­dolni, hogy szorosan véve ezeknek ott, mint jö­vevényeknek nincs is szervezetük. (Mozgás a szélső báloldalon.) Bocsánatot kérek a kifejezé­sért, ott azokban a községekben jövevények, a mint jövevények Magyarországon egyik vagy másik községben olyanok, a kik abban a köz­ségben az egyházi életben — mert az egyházi szervezet keretében kell 'a kérdés alapját ke­resni — nincsenek otthon. Azt hiszem tehát, meg kell gondolni, hogy azok, midőn ott jogo­kat követelnek, mily mértékben követelhetik ezt, az ott már szervezve lévő egyházi vagy községi szabályzatokkal szemben. Különben értesülésem szerint — a mint Gyurkovics György t. képviselőtársam is elő­adta, — hivatalos részről semmi nehézség nem gördíttetik ott az ellen, hogy azok anyanyelvü­kön tanúihassanak, sem pedig az ellen, hogy istentiszteletet anyanyelvükön tarthassanak. Ha jól tudom, 12 család kérésére, minden egyes politikai községben, ha kívánják, mindjárt tör­vényes intézkedés teendő arra nézve, hogy gyer­mekeiknek a magyar nyelv taníttassák. (Egy hang a szélső baloldalon: Nem áll!) A t. kép­viselő úr azt mondja, hogy nem áll; én azt, és pedig adatok alapján, mondom, hogy áll. Ezen kérdéssel a kormány foglalkozott; foglalkozott különösen arra való tekintettel is, hogy az evangélikus reformátusok és az evangélikus lutheránusok részére, ő Felsége által szentesí­tett törvények Horvát-Szlavonországban miként léptettessenek életbe. Minthogy ezen hívek leg­nagyobb részben magyar anyanyelvnek, kellett, a magyar nyelv tanítása és a magyar istentisz­telet szempontjából is ezen kérdéssel foglal­kozni. A horvát autonóm kormánynyal létrejött megállapodás következtében legközelebb, a mint most a horvát-szlavón országgyűlés összeül, már egy törvényjavaslat fog beterjesztetni, mely ezen kérdést, a protestánsok ő Felsége által szen­tesített törvényei életbeléptetésének kérdését is megoldja. Ezeket láttam szükségesnek, t. ház, itten a kérdésre vonatkozólag elmondani, kijelentve azt, miszerint igenis, ngj, a mint azt Lukáts képviselő úr óhajtotta, a kormány gondjának, kötelességének tárgyává fogja tenni, evvel a kérdéssel foglalkozni, úgy, hogy a horvát auto­nóm jogkör sérelme nélkül a magyar nemzeti érdekek rövidülést, hátrányt ne szenvedjenek. (Élénk helyeslés.) Thaly Kálmán : T. ház ! A jelenlegi, Szla­vóniának nevezett Dráva és Száva közötti fészek­ben lakó magyarság érdekében, hosszú képviselői pályámon többször nyilt már alkalmam felszó­lalni. Ezúttal nem volt szándékomban ezt tenni, azonban igen t. képviselőtársam és barátom, Gyurkovics György, abban a válaszában, a melyet Lukáts Gyula t. képviselőtársam és ba­rátom felszólalására mondott, említett egy pár tényt, a melyek, hogy megjegyzés nélkül ne maradjanak, minthogy részben az én felfogásom szerint tévedésen alap álnak, mégis arra ösztö­nöznek engem, hogy röviden bár, ezekre, a melyek szorosan összefüggnek a szlavóniai ma­gyarság kérdésével, némi rektifikáló meg­jegyzést tegyek. (Halljuk! Halljuk!) Azt méltóztatott mondani, hogy annak, hogy a magyarság ott nyelvét el nem vesztette, leg­nagyobb bizonyítéka az, hogy századok óta él­nek már ott magyarok. Méltóztassék megjegyezni, — hisz nagyon jól tudjuk mindnyájan és tudni fogja a képviselő úr is — hogy 1848-ig azon vármegyék, követeiket közvetlen választással a magyar országgyűlésre küldöttek. Szerem-, Ye­rőcze-, Pozsega- és a régi Valkó vármegyék magyar vármegyék voltak, épúgy, mint Csanád­és Hajdúmegye, s mint ilyeneket betűrendben sorolja elő a corpus juris az országgyűlésnek magyar vármegyéi közt. Tehát, ha ott még a magyarság az őslakók közt megmaradt, az nem az úgynevezett Szlavóniának érdome, hanem Magyarországé, a mely azon részeket legalább az 1868 iki országgyűlésig közvetlenül sajátjának tekintette, úgy, hogy azon részeknek képviselői közül a mostani horvát-szlavón miniszter édes atyján, a turopoiyai grófon, Josipovich Antalon kívül, kettő nyelvére nézve is magyar volt, a kik még a debreezeni országgyűlésen is részt­vettek és hazafiságukért azt a martiromságot is átszenvedték, a mit a szűkebb értelemben vett Magyarország polgárai. Kétféle magyarokat kü­lönböztetünk meg. Csak az egyikféle az, a kikre hivatkozni méltóztassék. Mindössze öt község az, a melynek őslakossága még fenmaradt, a me-

Next

/
Thumbnails
Contents