Képviselőházi napló, 1892. XIX. kötet • 1894. május 22–julius 4.

Ülésnapok - 1892-354

J90 M& országos ülés 1884, jimi^s 16-án, szombaton. t. miniszterelnök úr mondott itt a házban vala­mit, a mire már hivatkozhatom. Mondotta neve­zetesen azt, hogy tudniillik öt esztendőt vettünk fel . . . Wekerle Sándor miniszterelnök és pénzügyminiszter: Azt sem m ndtam, tessék elolvasni. Hanem azt mondtam, a nélkül, hogy határozott kötelezettséget vállalnék. Horánszky Nándor: Egy kis türelmet kérek, azt is el fogom olvasni, (olvassa): »Utó­végre is legyünk tisztában azzal, hogy mi a nélkül, hogy határozott kötelezettséget vállal­tunk volna a terminusra nézve« (Mozgás a jobboldalon.) — méltóztassanak csak meghall gatni — »öt évi cziklust vettünk fel a valuta rendezésére.* — Gondolom, ezt mondta, Obli­gácziót tehát nem vállalt, de hangsúlyozta, hogy öt év alatt a valutát rendezni fogjuk. Mit jelent ez? A publikum közé hinteni felfogáso­kat, hogy a valuta öt esztendő alatt rendezve lesz, de obligácziót nem vállalni. De ezt is csak akkor tette a t. miniszter úr, mert előzőleg ily nyilatkozatot nem tett, mikor azonban látta, hogy igen lassan halad a valutarendezés, fedezni kívánta magát jövőre. Ezek oly nyilatkozatok, melyek előttem a szolidítás természetével nem bírnak. Vagy ki nem mondok valamit, nem hangoztatok semmi­féle terminust, nem nyújtok semminemű gya­níthatást, hogy valamely akczió mikor fog meg­valósulni, vagy ha azt kimondhatom, ki is mondom pozitive, mert azt tartom, hogy a mi a kormányszékből mondatik, annak oly természe­tűnek kell lennie, a melyben a nagyközönség megnyugvást kereshet és találhat. (Helyeslés bal felől.) Ezek azok a nyilatkozatok, melyek alól minduntalan kibújni lehet, a melyek momen­tán igen kedvező színben tüntetik fel a helyze­tet, de mikor arról van szó, hogy azok be is váltassanak, kerestetik a kibúvás azon lehetősége, a mely ilyen kétféle természettel bíró nyilatko­zatokban jelentkezik. Befejezem beszédemet. (Halljuk! Halljuk!) Én a valutarendezésnek barátja voltam mindig, barátja vagyok ma is. Hiába állítja tehát a miniszter úr, hogy én a valuta rendezését kompro­mittálni, vagy avval szemben bizalmatlanságot kelteni akarok. Épen azért, mert ezen reform­nak barátja vagyok, kötelességem ezen akcziót figyelemmel kisérni, s ha itt-ott jelenségek merülnek fel, melyek azt mutatják, hogy az akczió keresztülvitelében sem az" a szolidítás, sem az a körültekintés, sem az az előrelátás, mely egyedül biztosíthatja "ezen akczió meg­valósíthatását nincs meg, akkor én kötelessége­met teljesítem, a mint azt tettem a tegnapi napon is, (Helyeslés a baloldalon.) midőn megkritizáltam a t. miniszter úr akczióját, a melyre vonat­kozólag ma sem jelenthetek ki egyebet, mint hogy az nem ugyan végeredményében, de keresztülvite­lében teljes csütörtököt mondott, teljesen kompro­mittálva van. Ezzel zárom beszédemet, és mivel az államjegyek beváltása semmi néven neve­zendő jelentékeny befolyással nincs a készfize­sek felvételére, és másrészről óhajtom, hogy a bankkal tisztába jöjjünk, mielőtt aranyunkat rábízzuk*, kérem a t. házat, méltóztassék a hatá­rozati javaslatomat elfogadni. (Élénk helyeslés a bal- és szélső baloldalon.) r Elnök: Pulszky Ágost képviselő úr sze­mélyes kérdésben kivan szólni. (Halljuk! Hall­juk! a jobboldalon.) Pulszky Ágost előadó: T. ház! Ha volt valaha személyes kérdésnek helye, . . . (Egy hang a baloldalon: Ki provokálta?) . . úgy, azt hiszem, senkisem fogja tagadni, hogy annak helye van most, amikor az előttem szólt képviselő úr előadási locsogásról beszélt s beszélt arról, hogy mint előadó nem teljesítettem kötelességemet. (Egy hang a baloldalon: Igaz!) Azt mondotta, hogy verzatusságnak teljes hiánya forog fenn, s ezen­kívül még reám fogta azt, hogy én az ő be­szédjéből olyan kifejezéseket czitáltam, a me­lyek abban nem foglaltatnak. Jól fogja tenni a képviselő úr, a ki ily erkölcs- és lélekbíró sze­repét szokta itt játszani, ha kétszer is megfon­tolja, mielőtt ilyen vádakkal sújt bármely kép­viselőt. Igaz, hogy azt az egy szót, hogy »sze­gény ember« nem használta, de mondotta ezt, itt van a beszédjében: »Senkisem fogja tagadni és tagadhatni azt, ha egy munkás, egy évi já­radékos, egy kis exisztenezia az ő napi foglal­kozásából magának egy forintot megtakaríts. Ezt mondotta ezzel a kérdéssel kapcsolatban. Én azt állítottam, hogy ő akkor szegény embe­rekről beszélt, és jogosítva voltam ezen kifeje­zést az ő argumentumaira haszálni. A képviselő úr, a ki magára vonatkozólag ily disztinkcziókat szeret tenni, a ki ilyen ké­nyes és ilyen érzékeny, . . . (Közbekiáltások a szélső baloldalon: Ne haragudjék!) ... a ki ilyen kényes és érzékeny, mikor magáról van szó, az megválogathatná a szavakat és kitételeit, a mi­dőn más kritikájának a mértékét akarja meg­állapítani. (Nagy zaj a bal- és szélső baloldalon. Elnök csenget.) Engedelmet kérek, a t. urak azt mondják, hogy nem kell a mi részünkről hara­gudni, nem kell a mi részünkről egy hangos szót kiejteni. (Közbeszólások a szélső baloldalról: Igaz!) Sokat tűrtünk már. (Úgy van ! a jobbolda­lon.) Hangos szókat, az országban szétmenő vá­dakat tűréssel és hallgatással tűrtünk el. De midőn itt kötelességmulasztásról szólnak, az er­kölcsi rend azon alapjait, melyeket a t. kép­viselő urak felszólalásaikban ugyan meg akar­nak tartani, de mindennap megszegnek, sértenők • i :

Next

/
Thumbnails
Contents