Képviselőházi napló, 1892. XIII. kötet • 1893. szeptember 25–november 6.

Ülésnapok - 1892-225

20 226. országos Blés 1898. szeptemTjer 27-én, szerdán. Egyesült-Államok valutarendezésénél, a hol a disagio tartotta magát egészen a legutolsó pilla­natig, mig az aranyban való készfizetések fel nem vétettek. Erre, t. képviselőház, elő is vol­tunk készülve; a ki utána néz, láthatja, hogy jeleztem ezt a törvényjavaslattal előterjesztett indokolásban, vagy ha abban nem, itteni felszó­lalásomban. A disagiot, 1 ház, egészen más körülmények idézték elő. Előidézte az a nagy processus, a melynek nemcsak a legutóbbi időben, hanem azt merném mondani, az utóbbi 4—5 évben vagyunk már tanúi; jelestíl előidézte az a processus, hogy külföldön elhelyezett értékeink — és itt nem az állami értékeket értem kizárólag, hanem általá­ban Ausztria és Magyarország külföldön elhe­lyezett értékeit — nagy mérvben özönlenek vissza. (Mozgás bal felől.) És ez nem egy ked­vezőtlen jelenség; ez kellemetlen lehet momentán a valutarendezésre, de a legkedvezőbb (Élénk helyeslés jobb felöl.) gazdasági jelenség, mely talán jobban képesít a rendezett valutára, mintha momentán gyorsabb tempóban tudnók az aranyat megnyerni, (Élénk helyeslés jobb felöl.) mert arra képesít, hogy ha a külföldnek nem vagyunk adósai, hogy a megszerzett aranyat megtarthatjuk és valóban az arany nyal biró országok sorába lép­hetünk, (Élénk helyeslés és tetszés jobb felöl) Differálnak. t. ház, a nézetek a tekintetben, hogy a visszaözönlés mily összegekre tehető. Az utóbbi időt véve az egyik 100 millióra, a másik túlhajtva egész 300 millióra teszi a legutóbbi hónapok visszaözönlését. Én egyálta­lában nem rendelkezem megnyugtató Statisztikai adatokkal arra nézve, hogy AZ egyik vagy a másik áli-e? Én inkább a kisebb összeg felé, a legjelentéktelenebb összeg felé hajlok, de az kétségtelen és ebben nincs differentia, hogy ez a gazdasági processus folyik, és hogy ez a gazdasági processus párosulva azzal, hogy a nyugati pénzpiaezok igen kedvezőtlen helyzetbe jutottak, hogy az ottani kötvénybirtokosok egyes európai, és még inkább több amerikai államnak és amerikai vasútnak értékein tetemes veszteséget szenvedtek, párosulva továbbá ez azzal, hogy Anglia is szükségét látta az indiai ezüstverés beszüntetésének és az északamerikai államokban épen most van folyamatban egy nagy törvényhozási processus, hogy az ezüst­vasárlásokat beszüntették: ezek összevéve idéz­ték elő a disagiot, melylyel találkozunk. De abból, hogy ily momentumok bekövet­keztek, még eljárásunk helytelenségére követ­keztetést vonni nem lehet. Sőt megfordítva ör­vendjünk, hogy egyszer clőljárunk, és hogy azon veszélyeket, melyek múlhatlanúl reánk hárultak volna, ha az eddig tett intézkedéseket nem tettük volna meg a kellő időben, megelőz­tük, mert az intézkedéseket megtettük. (Élénk helyeslés és tetssés a jobboldalon.) Abból, ha valaki előljár a gazdasági kérdé­sek megoldásában, ha azok a kérdések talán kellő simasággal, talán úgy, a mint egyes opti­misták azt maguk elé föstették, nem valósulnak, ne szemrehányást tegyünk az illetőknek, hanem ismerjük el, hogy a világ gazdasági események­nél egyszer ők voltak az elsők és ők tették meg a kellő lépéseket. (Élénk helyeslés jobb felöl.) De az kétségtelen, t. ház, hogy ma dÍ8?tgio­val találkozunk, mely nehezíti az aranybefek­tetést és kétségtelenül hátrányos befolyással van közgazdasági viszonyainkra épúgy, mint hátrányos befolyással volt korábban a disagio hullámzása; de nincs semmivel sem hátrányosabb befolyással a közgazdaságra, mint ha ezen intéz­kedéseket nem tettük volna, mert ugyanez a disagio, mely most előállott, előállott volna akkor in, ha az intézkedéseket nem teszszük meg, azon különbséggel, hogy akkor nem vesz­szük észre, külön tárgyalásra nem tűzzük ki, hanem napirendre sem tűzve, egyszerűen elsur­ranunk felette. (Úgy van! Úgy van! jobb felöl.) A disagio megszüntetésére két remediumot szoktak alkalmazni és vádként hozták fel elle­nem, hogy ezt a két remediumot nem alkal­maztam. Az első az, hogy megfelelő aranymennyi­ség bocsáttassék a piaez rendelkezésére. (Dei^űli­ség bal felől.) KovátS József: Azt csak nem fogja tenni! Wekerle Sándor ministerelnök és pénz­Ügyminister: Hogyha a disagiot csakugyan az idézte volna elő, hogy a piacztól elvontuk az aranyat, akkor ennek a remediumnak az alkalmazása egy csalhatatlan szer, mert a processus egyszerűen az lenne, hogy kiadnők az aranyat, nem lenne disagio, de nem lenne arany sem. (Élénk helyes­lés és tetszés jobb felöl.) így azonban, t. ház, midőn azt hiszem sikerűit bizonyítékát szolgál­tatni annak, hogy az arany bevonásának éppen semmi, vagy talán csak igen elenyésző szerepe van a disagio elintézésében, hanem a disagio egészen más okokra vezetendő vissza, ennek a remediumnak az alkalmazása nem arra vezetne, hogy a disagiot megszüntetné, hanem arra, hogy a disagiot talán 1 J2 vagy l°/o-kal leszorítja, de az egész aranyat elveszítjük. (Úgy van! Úgy van! jobb felöl.) Ehhez a remediumhoz tehát nemcsak nem nyúltam, de kijelentem, hogy semmi körülmények között a jövőben sem fogok nyúlni. (Élénk helyeslés.) A második remedium, t. ház, a melyet ajánlanak, a kamatláb felemelése. Nem akarom vitatni, hogy akkor, midőn azt látjuk, hogy nálunknál sokkal gazdagabb államokban nagyob­bak a kamatozási viszonyok, mint nálunk, ez

Next

/
Thumbnails
Contents