Képviselőházi napló, 1892. XI. kötet • 1893. április 5–április 25.

Ülésnapok - 1892-190

4| 190, »rssis0s Hlés 1891. *i»räl!s fUn, esiit»rt«W*, béli tanintézetben nem egy, hanem több nyelvet kell tanulni, hogy a katonai tantárgyakat német nyelven tanítják, a mely a hadsereg igazgatási nyelve, hogy különben a legnagyobb és leg­komolyabb súlyt igyekeznek fektetni arra, hogy ezen kivííl egy más nyelvben i.e csak tökélete­sen jártas, hanem minden tekintetben kiképzett legyen a növendék. Ebből mi következik? Az, hogy minden Magyaroszágon lé'ező nevelőinté­zetben a második nyelv nem lehet egyéb, mint a magyar nyelv. Mi következik még tovább? Az, hogy a Magyarországon fekvő katonai intézetben azt is megköveteljük, hogy minden külföldire nézve, a ki itt van, minthogy a hadsereg fele magyar, ésminthogy az intézet Magyarország területén van, az a másik nyelv, a melyet az intézetben tanítanak, a magyar legyen. És mit tapasztalunk? Azt, hogy a delegatio elhatározta, a közös hadügymiuister elfogadta és életbe lép­tette azt az intézkedést, hogy minden magyar katonai növendék köteles tanulni a második nyelvet, a magyart. (Zaj.) Gr. Károlyi Gábor: Micsoda második, hol marad az első, hiszen az első a magyar, hogy lehet itt így beszélni. (Egy hang job'> felől: Hát lehet ezt itt tűrni ? !) Muszáj! (Derültség a szélső­bálon.) Pulszky Ágost: Nem elsőről vagy máso­dikról azon értelemben van itt szó, hogy az egyik feljebbvaló, mint a másik ; nem ig mond­tam, hogy másodlagos, hanem azt, hogy máso­dik (Felkiáltások a szélsőhalon.: Fordítsa meg]!) Nem fordítom. Meg is mondom, hogy miért nem fordítom meg. Gr. Károlyi Gábor: Hiába beszél, még sem lesz hadiigyminisícr! (Derültség a bal- és szélsőbalon ) Pulszky Ágost : Azért nem fordítom meg, mert az egyik nyelv minden körülmények közt itt is s a monarchia túlsó felében is egyaránt meg van, mint a közös hadsereg igazgatási nyelve. Ez múlhatatlanul meg van akár Magyar­országon, akár a monarchia túlsó felében levő intézetekben a növendékek tanításánál, és meg van kivétel nélkül a magyarra nézve, ép úgy mint az idegenre nézve. Várady Károly: Nem helyeslik ottan azokon a padokon ! (A jobboldalra mutat.) Pulszky Ágost: Azt nem tudom, hogy helyesük-e vagy nem helyeslik azt, a mit mon­dok, de hogy az, a mit mondok helyes: mert igaz, azt tudom. (Zaj a bal- és szélsőbalon.) S arról, hogy ez igaz, meggyőződhetik mindenki, a ki azon csekély fáradságot veszi magának, hogy a delegatiók kiadott jelentését figyelemmel átolvassa. (Zaj a bal és szélsőbalon.) Mondom, hogy a közös intézetekben 'ez az eset, és a mikor a delegatiókban hosszú évekkel ezelőtt az azon részen ülő képviselő urak hozzájárulá­sával, felmerült az indítvány, hogy Magyar­országon egy új katonai akadémia állíttassák fel, ez azon feltételezés mellett történt, hogy hozzáférhetővé kel! tenni a magyar iutelligen­tiához tartozó ifjak nagy részére a közös had sereget, hozzáférhetővé tenni a tiszti állásokat, szaporítani kell minden módon a magyar elemet a közös hadseregben úgy ennek, mint Magyar­országnak érdekében. Ez volt a szempont. Ar­ról, mi követeltetett a magyar katonai akadémia neve alatt, Magyarországon levő, vagy magyar nyelvű akadémia-e, nem akarok most vitat­kozni. (Felkiáltások a szélsőbalon : Pedig jó lenne t) Hát, ha tetszik, vitatkozom, de vitatkozom igen egyszerűen, mert csak arra kell hivatkoz­nom, a mit elmondott e helyen Rakovszky Ist­ván. mint. a delegatiónak sok éven át e kér­désben referense, a ki a határozati javaslatot ismételve és ismételve szövegezte. Hivatkozom arra, a mit Baross Gábor mondott el arról a helyről, a ki maga szövegezte, mint referens, a határozati ji vas latot. (Zaj a baloldalon.) A mit a n pióban megtalálnak, az iránt tán nem lösz­nek kétségben. A t. ház miuden tagja, a ki a véderő vitt alatt itt volt, hallotta Baross Gábor nyílt kijelentését, hogy ők nem magyar nyelvű, hanem csak Magyarországon létesítendő, s ma­gyar iíjak számára szánt akadémiát értettek. (Zaj a szélső balohlakm.) Hivatkozom arra, a mit én magam, ki a delegatiónak akkor is, azután is tagja voltam, értelmeztem ama határozatokat még ott az el­lenzéki padokon is. Horánszky Nándor: Nem így volt! Az ellenkezőt jelentette ki a conferentián. (Zaj.) Pulszky Ágost: Tényeket lehet eltagadni, mikor azok alkalmatlanná váltak; tényeket lehet magyarázni, de a tények megmaradnak. És azt hiszem, hogy midőn oly testíílet po­litikájáról van szó, mely évenként a ház vá­lasztása alá kerül, melynek tagjai hosszú éve­ken át újra és újra megtiszteltetnek a ház bizalmával, melynek minden hívatott exponense, majoritásának minden tagja éveken át ugyari­azon szellemben nyilatkozott ; e nyilatkozatokat authenticusoknak lehet tartani, olyanokn ik, me­lyek legalább a?.on többség nézetét ép úgy ma­gyarázzák, mint az előttem szólt képviselő úr magyarázta azt az értelmezést, melyet o, mint a delegatióban állandóan a kisebbség tagja, ez indítványnyal szemben elfogadott. Nem tagadom, hogy ő azon szellemben járult hozzá; nem is vontam soha kétségbe. Csak azt állítot­tam mindig, hogy minő szempontok vezették a delegatio többségét. És a kik a múlt őszszel figyelemmel kisérték a delegatióban ugyané

Next

/
Thumbnails
Contents