Képviselőházi napló, 1892. VIII. kötet • 1893. január 20–február 11.

Ülésnapok - 1892-139

1R9. '•mágM- Blé> 1888. jfennár SO-án, pénteken. 19 és ' nagyrabeesülöm az intendáns igazi szép érzékét és igen sok jeles talentumát, én legalább mint a pul licumnak igénytelen, de szorgalmas tagja, az intendáns urat tovább erre az állásra, ha csak ő meg nem változik, képtelennek tartom. Kötelességem azt is be bizonyítani, hogy miért 1 (Halljuk! Halljuk!) Mikor az intendáns úr átvette a színházak ügyét, kétségtelenül szép programmot adott. Legalább is volt olyan szép, mint a minőt előd­jei adtak. De mikor a beváltásra kerül a sor, ezen programm érvényesülésére ráillenek egy angol versnek általam magyarul mondandó ki­fejezései, hogy: mindenki tudja, miként kell esinálni, de azt a mit tud, nem tudja megcsinálni, (Derültség.) Mi volt az első ténye az intendánsnak? Az volt első ténye, hogy a magy. kir. operaháznak akkori igazgatóját, a kiről lehet bárkinek bár­miféle véleménye, de a kinek kitűnő zenészét! képességét mindenki elismerte, a kinek csak egy kis fogalma van a zenészeiről, elcsapta; elcsapta oly formában, a milyent más alkotmányos állam­ban alig tűrnének meg és 25.000 forintot dobott ki az állampénztárból, csakhogy ezen directortdl megszabaduljon; olyasvalamit tett tehát, a mit ez ország egyetlen ministere sem merne meg­tenni, hogy egy neki alkalmatlan embert el­bocsásson és hogy elbocsáthassa, 25.000 frtot adjon neki végkielégítés fejében. Gr, Zichy Jenő: Jól tette! Fenyvessy Ferencz: Azt mondja Zichy Géza grófnak gondolom rokona, Zichy Jenő gróf.. . Gr. Zichy Jenő: Nem vagyok rokona! Fcyvessy Ferencz: Tehát nem rokona, Zichy Jenő gróf . . . Gr. Zichy Jenő: Csak képviselő! Fenyvessy Ferencz; Tehát Zichy Jenő képviselő úr itt mellettem azt mondja, hogy: »jól tette«. Semmi kifogásom ellene, ha azt találva, hogy nem helyén való ember, elcsapta; de a mi legfonákabb a dologban, az, hogy nem gondoskodott helyette másról akkor, a midőn benne van a költségvetésben, hogy igenis kell lenni az operánál szakdirectoruak. Én is azt hittem, mikor elcsapta Mahlert, hogy már van neki új embere, és íme még ma sincs az ope­rának szakdirectora. De mit tett? Kiküldte a gazdisági főnökét karmester keresésére, a ki talált is Varsóban egy karmestert, a kiről pedig az opera egyik művész tagja nyíltan megírta az intendánsnak, hogy nem alkalmas arra az állásra Ennek daczára az intendáns az illetőt azért, mert kitűnően tudott zongorázni, alkalmazta karmes­terül. És ma a zenekar épen úgy, mint a zenész­világ egyenesen kineveti az ő karmesterét. Azonban az intendáns úrnak nemcsak ezen ' szerencsétlen választása idegeníti el a közönséget az operától, hanem egész magatartása a művész­világgal szemben is. Az ő eljárása és modora a lehető legszerencsétlenebb, annyira, hogy maguk a művészek el vannak keseredve, elidegenedve, a mi aztán, nem csoda, hogy a játékukon is meg­látszik. (Felkiáltások hal felöl: El vannak adósodva!) Az operaházról beszélek. A fiatal erők alkalmazásánál is (Halljuk! Halíjuk!) a lehető legszerencsétlenebb eljárást követi; az egyiket folyton alkalmazza, fellépteti, a másikat hónapokon keresztül nem alkalmazza, nem lépteti fel. Az operaháznak van egy prima­donnája, az folyton olaszul énekel. Pedig mélyea t. ház, — erre ki kell kérnem a minister úr figyelmét, — igen fontos dolog az, hogy a ma­gyar operaházban ne énekeljenek olaszul. Nem csupán a chauvinismus szempontjából, — ezt talán nem írnám alá. (Egy hang: Az összjáték szempontjából!) És nemesik ezen szempontból, de magának az operaháznak érdeke szempontjából. (Helyeslés.) Az az idegen művésznő, a kinek az operaháznál nem kell megtanulnia magyarul, az betanulja nálunk magyar pénzért az egész reper­toirt, megtanulja azokat a pompás szerepeket mind olaszul és ha lejár itt a szerződése, — vagy ha nem jár is le, gondoskodik róla, hogy lejárjon, — elmegy a külföldre (Igás! Igás!bal felöl.) és ott fogja énekelni azt, a mit nálunk tanúit. (Igás! Úgy van!) Ez íehát nemcsak a ehauvinisraus kérdése, hanem az operaház érdeke, hogy kötelezzük azt az idegen művészt a magyar nyelv megtanulá­sára. Az, a ki az országban meg akar maradni, úgy is megtanul magyarul. (Igaz! Igaz! hal felöl). És ezután micsoda rendszertelenség az, t ház, hogy primadonnája alig van az operaháznak, de van hét baritonja: (Derültség.) Beck, Takács Mannheit, Odry, Varadi, Vécsey. Veress, összesen hét bariton. És azután van egy olyan művész­nője, — nem tudom szerződtetve van-e még, de úgy hallom, igen, — a kit egyetlen egyszer sem léptetett fel az intendáns. (Egy hang: Ki az?) Nádasdy Róza. Menjünk tovább, t. ház! Már az eddigiekből is meglátszik az, a mit én ezekből le akarok vonni, hogy az intendáns úr eljárása két szóval jellemezhető: szeszélyes kapkodás. Ezt is be­bizonyítom, t. ház. Midőn Perottit, a kitűnő tenoristát fel akarta léptetni az intendáns úr és e közben valami differentia történt köztük, azt írta neki az intendáns úr, hogy a míg ő inten­dáns lesz, Perottit sohasem fogja alkalmazni. (Mozgás ) Ez az eljárás magában véve is helytelen, mert az operaház nem privát tulajdon i az inten-

Next

/
Thumbnails
Contents