Képviselőházi napló, 1887. XXIII. kötet • 1891. április 13–junius 4.

Ülésnapok - 1887-482

11 g 482. orszAgog ülés 1881. április 28-An, csütörtökén. tudniillik, a hol azt mondja, hogy Polónyi Géza képviselő úr indítványának el nem fogadása által az alelnök, ki az 50. §-ban egyenrangúvá van téve a vidéki törvényszéki elnökkel, mintegy hátrább tétetnek. Ez az indok azért nem áll, mert abban az 50. §-ban, mely tárg3'alás alá fog kerülni, a pesti törvényszéki alelnök nemcsak a vidéki törvényszéki elnökkel egyenrangú, hanem egy kategóriába van helyezve a királyi táblai bíróval is. A királyi táblai bíró tehát egyenrangú a vidéki törvényszéki elnökkel és a pesti törvényszéki alelnökkel. Ott van a főügyészi helyettes is, a ki szintén ugyanazon rangban van és mégis sem a királyi táblai bíró uem kaphat curiai bírói czímet és jelleget, sem a főügyészi helyette?- főügyészi ezímet és jelle­get, mert ez az előléptetés azon indokokból, a melyek igen helyesen lettek kifejtve, csak a törvényszékeket vezető elnököknek adott ked­vezménynek tekintetik. Ennélfogva a t. képviselő úr által felhozott indok egyáltalában nem áll, mert a királyi táblai bíró sincs azért rangban hátrább helyezve, mert curiai bírói ranggal és jelleggel fel nem ruház­ható. (Helyeslés jobb felől.) Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve; ha tehát szólni senki sem kíván, a vitát be­zárom. A 27. §-hoz Polónyi Géza képviselő úr azon módosítást terjesztette be, hogy ennek második bekezdésében, mely 1. számmal van jelölve, ezen szavak után: »törvényszék elnöké­nek*, iktattassanak be a következő szavak: »és a budapesti királyi törvényszék alelnökének«. Az első bekezdés meg nem támadtatván: kijelentem, hogy az elfogadtatik. A második bekezdés szövege sem támad­tatván meg: kijelentem, hogy az elfogadtatik. Kérdem már most a t. házat: méltóztatik-e elfogadni Polónyi Géza képviselő úr indít­ványát, mely szerint ezen második bekezdésbe beiktatandók volnának e szavak: »és a budapesti királyi törvényszék alelnökének*; igen vagy nem? (Igen! Nem!) Kérem azon képviselő urakat, kik azt elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A ház többsége a módosítást nem fogadta el és így a szöveg változatlanul marad. A szakasz többi része meg nem támad­tatván, megszavaztatik. Következik a 28. §. Varasdy Károly jegyző (olvassa a 28­32. §-t, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak. Olvassa a 33. §-t). Balogh Géza jegyző: Polónyi Géza! Polónyi Géza: T. ház! A parlainentaris­mus elve a szóbeliségnek emanatiója. Igen ter­mészetes, hogy a tanácskozás rendje megkívánja a kölcsönös kapacitálás lehetőségénél fogva, hogy ha valaki valamely dolog fölött szavaz, legalább tudja, hogy miről van szó. Még egy törvény­javaslatnál sem tapasztaltuk a ki- és bejáró sza­vazókat annyira, mint ma. (Derültség bal felől. Mozgás a jobboldalon.) Kénytelen vagyok constatálni, hogy módo­sításaim ellen majdnem tüntetőleg szavaz 15—20 oly képviselő, kiknek egyike sem hallotta azt, hogy mi volt a módosítás, mert kiment, mielőtt a módosítás benyujtatott és bejött, mikor sza­vazni kellett. (Mozgás jobb felől.) Ne méltóztas­sék tehát rossz néven venni, ha majd mi, adandó alkalommal, bizonyos költségvetési általános vitánál azt mondjuk, hogy a képviselő urak nem meggyőződésük szerint szavaznak. (Igaz! Úgy tan! bal felől. Ellenmondás a jobbddalon.) Mert azokról az urakról, a kik azt sem hallották, hogy mi a beadott módosítás, csak nem tételez­hetem fel, hogy meggyőződésük szerint szavaz­nak az ellen. (Igaz! Ügy van! bal felől.) Hogy a kormányt támogató többség, hogy a minister állását ne koczkáztassa, minden javaslatnak ellene szavaz: azt nagyon természetesnek talá­lom ; de őrizzék meg legalább a tanácskozások méltóságát s ne alterálják azt azzal, hogy foly­tonosan ki- és bejárnak (Helyeslés a szélső baloldalon.) és úgy szavaznak, hogy nem is tud­ják, miről van szó. (Élénk mozgás jobb felől.) Megengedem, hogy ennek kijelentésére jogom nincs ; concedálom, hogy ez az elnök urat illette volna meg; de ha túl is léptem azon a határon, a mely egy képviselőt megillet, talán az igaz­ságon nem léptem túl. (Helyeslés a szélső bal­oldalon. Mozgás a jobboldalon) S most áttérek magára a szakaszra. (Mozgás jobb felől.) Elnök: T. ház! Csak azt akartam meg­jegyezni, a mit a t. képviselő úr maga is el­ismert, hogy ezen enuntiatio nem a képviselő úrra tartozik. Különben méltóztassék meggyő­ződve lenni, hogy az ilyen apró módosításokat meg lehet érteni, ha azok felolvastatnak és így mindenki tudja azt, hogy mire szavaz. (Úgy van! jobb felől.) Polónyi Géza: A 33-ik §-nál szintén van egy csekély módosításom. Nem vieiálja ez sem a törvényjavaslat intézkedéseit, sem a tárgyalás alatt lévő szakaszt. A t. minister úr a vizsgálóbírói intézményt akarja itt létesíteni, illetőleg a törvényszéki bírákat ruházza fel a vizsgálóbírói teendőkkel s ezek számára 200 forintnyi pótlékot hoz javaslatba. Nincs azonban egy szervezeti törvényünk sem, t. ház, mely a budapesti és & vidéki bíró között fizetés tekintetében különbséget ne tenne. Ha valahol van értelme, hogy a vidéki bíró és

Next

/
Thumbnails
Contents