Képviselőházi napló, 1887. XXII. kötet • 1891. február 3–márczius 26.

Ülésnapok - 1887-451

30 451. országos fllés február 4-őn, szerdán. 1891. helyesen fejtette ki — hogy Németország ezt nz egészet nem annyira phylanthropiából tette, mint inkább politikai okokból. Ez captatio bene­volentiae a munkásosztály számára. Ottan álta­lános szavazatjog, suffrage universel van, min­den munkás szavazati joggal bír s ennek követ­keztében az államhatalomnak el kell követni mindent, hogy őket kibékítse, kielégítse. Tehát ezek politikai és nem szorosan vett tárgyi okok, a melyek mindig nagyon nehézzé teszik az ottani viszonyoknak ide való átülteté­sét. De különben is, Németország egész társa­dalmi, politikai, közgazdasági rendje oly annyira más, t ház, hogy majdnem lehetetlenség arra a kaptafára húzni a mi viszonyainkat. Már most t. ház, hogy magára a törvény­javaslatra, annak egyes intézkedéseire áttérjek, bátor leszek elmondani, hogy ezen törvényjavas­lat egyes intézkedései közül, melyek azok, a melyeket én aggályosaknak tartok. Itt van első sorban magának a kényszernek elve. Kekem ez iránt nincs nagy rokonszenvein. Igen sajátszerű volt t. barátom az előadó úr magatartása; beszélt Ő egyrészt lelkesülten a törvényjavaslat mellett, de azután ép oly lelke­sedéssel idézte Mirabeaut, a kinek egész élete állandó küzdelem volt a kényszer és zsarnokság ellen. (Tetszés hal felől.) Ha Mirabeau szólt az élet­ben az állam fájának virágzásáról, a melynek gyökereit a munkások teszik, bizonyosan hozzá tette, hogy ez csak a, szabadság és nem a kény­szer levegőjében díszlik, (ügy van! bal felöl.) Egy füst alatt tehát a t. előadó úr kényszerről, meg Mirabeau-ról beszélt. Ez olyan, mintha a vanilia­fagylatot meg a töltött káposztát egy tálból eszszük (Derültség) és egészen megfelel annak a politikai egyvelegnek, mely a negyvennyolczas években egy jó német nyárspolgár politikai programjában nyilatkozott, a ki kijelentette, hogy ő köztársasági, azonban egyszersmind akarja a nagyherezegeket és aztán azt is kijelentette, hogy ő a sajtószabadság barátja, de a sajtó­eensurát is fenn akarja tartani. (Derültség bal felöl). r Én ellene vagyok e kényszernek, különösen végletekig víve, mert sehogy sem tudom elkép­zelni, hogy a munkások meg tudjanak vele barátkozni. Miként fogjuk, t. ház, azt azzal a munkás­sal megértetni, hogy ő fizessen ? Egyszerűen azt fogja mondani: én nem vagyok beteg; minek fizessek én más emberért? De azután, még ha esetleg meg is magyarázzuk neki, hogy ő is beteg lehet: alig hiszem, hogy ez egy tót nap­számosnak phautásiájára valami nagy befolyást gyakoroljon (Derültség bal felöl) és hogy ő meg­értse, hogy neki hetenként ennyi meg ennyi krajczárt kelljen fizetnie azért, hogy az ipeca­cuánát vagy a sassaperillát bögreszámra ihasäa. (DerülUég bal felől.) Meg vagyok győződve, t. ház, hogy ez folytonos czivódás és perlekedés tár­gyát fogja képezni a munkaadóval. Különben is nehéz lesz ezt nyilvántartani. Hiszen azok á munkások bizonyos nomád-életet élnek, másutt vannak télen és másutt nyáron. (Úgy van! bal felöl.) De ha azután kimondjuk azt a kényszer-elvet, akkor ennek eorolláriüma az, a mit tegnap gr. Károlyi Sándor t. barátom fölemlített, hogy t. i. az államnak fel kell ügyelnie azokra a pénztá­rakra. (Úgy van! bal felöl.) Mindaddig, a míg nincs kényszer, míg az egész szabad társulás útján történik, természetesen lássa minden em­ber, hogy miként prosperál az egyesület. De mihelyt az állam kimondja a kényszert, ezzel szavatosságot vállal, hogy a pénzt el nem kezelik. (Helyeslés bal felül.) Ha emlékem nem csal, Var,asdy Károly t. képviselőtársam azt mondta, hogy hiszen majd itt lesznek az iparfelügyelők, ezt az intézményt i-eformálni fogják és majd elvégzik ők a fel­ügyeletet. Nem tudom, milyen lesz az a reform, melyet a t. minister űr contemplál. De ha az ellenőrzést helyesen akarja teljesíteni, akkor igen nagy apparátusra lesz szükség. Másik megjegyzésem épen az, hogy e tör­vényjavaslat a hazai viszonyokat nem veszi egészen tekintetbe. És itt jövök épen a mun­kások kérelmére. Nekem ezt az emlékiratot munkások adták át, szabósegédek, könyvkötő­segédek, molnárok, stb. Cbnstatálni kívánom és azt hiszem, a t. ház is örömmel fogja hallani: beszéltem azon emberekkel, de olyan józan, értel­mes, hazafias szellemű emberek voltak, hogy igazán gyönyörűség volt velük beszólni. És ha nálunk ilyenekből áll a munkásosztály, akkor valóban nincs okunk aggódni. Ezek az emberek nagyon feldicsérték nekem az ő egyesületüket. Különösen kiemelték azt, hogy ezek az egyesületek nemcsak betegsegé­lyezéssel foglalkoznak, hanem önképzési czélokat is tűznek magok elé. (Úgy van! Úgy van! bal­felöl.) Azt mondják beadványukban: »az önkép­zés terén is hatalmas munkásságot fejtünk ki, a mennyiben felolvasások, szakelőadások, érteke­zések és könyvtáraink által alkalmat szolgálta­tunk tagjaink értelmi erejének fejlesztésére; nö­veljük és termékenyítjük lelkünk fogékonyságát, hogy a magyar társadalmi műveltség rohamos fejlődésével lépést tartsunk.« Hogy ebben mily veszély, van t. ház, és hogy ezt mért kell eltiltani: azt belátni nem tudom. Ez az egész tiltó paragraphus a német bureaucratia; a, német rendőri állam emlőin te­nyészett és a szabad intézmények keretébe nem való. (Helyeslés bal felől.) Szóval ők azt kívánják, hogy legalább itt

Next

/
Thumbnails
Contents